论文部分内容阅读
一、毛泽东批判地继承了中国传统文化何谓文化?据1988年出版的《中国文化热》一书的作者说:“有人作了专门的统计,发现全世界从各门学科、各个角度给‘文化’下的定义,有260多种。”别国的我们且不去管它,就以中国《辞海》“文化”条的解释为准:文化“从广义来说,指人类社会实践过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。从狭义来说,指社会的意识形态,以及与之相适应的制度和组织机构。”毛泽东则从经邦治国的高度,给文化下了一个更加明确的定义:“一定的文化(当作观念形态的文化)是一定社会的政治和经济的反映,又给予其伟大影响和作用,而经济是基础,政治是经济的集中表现”。
First, Mao Zedong critically inherited the traditional Chinese culture what is the culture? According to the 1988 publication of “Chinese culture fever,” a book author said: “Someone made a special statistics, found that the world from all disciplines, from various angles to the ’culture ’There are more than 260 kinds of definitions.’ We in other countries and we do not care about it, the interpretation of China’s ”Cihai“ and ”culture“ Article shall prevail: Culture ”in a broad sense, refers to the practice of human society In the narrow sense, it refers to the social ideology and the systems and organizations that suit it. “From the height of running the state by the state, Mao Zedong laid down a clearer definition of the culture Definition: ”A certain culture (as a culture of ideology) is the political and economic reflection of a certain society and gives it a great influence and function. The economy is the foundation and politics is the concentrated expression of the economy."