“着力点”着实费脑筋

来源 :英语世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guanenyu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  字面上看,“着力点”当是“用力的地方”或“致力的方向”,英文应该是the focus of one’s effort,正巧focus的英文释义是an act of concentrating interest or activity on something,颇为匹配。然而,在具体翻译实践中,往往无法用此了之。试看以下各例:
  原文:找准工作切入点和着力点
  译文:map out plans with focus on priorities
  点评:译者巧妙结合英文中的两个单词focus和priority,不着痕迹地传达了“切入点和着力点”之义:从哪里入手,以什么为优先。
  原文:把坚持和发展中国特色社会主义作为学习党的十八大精神的聚焦点、着力点、落脚点
  译文:We must always stick to this theme, continue to develop socialism with Chinese characteristics, and work hard to reach the goal.
  点评:汉语中的三个“点”,共同强调学习十八大精神的终极目标,因而英语译文凝结为了一个短语:work hard to reach the goal。
  原文:找准突破的方向和着力点
  译文:pinpoint the direction of our effort to break down the barriers
  點评:仿佛演员本色出演,这个译法大概也是本色翻译。
  原文:中国将把推动发展的着力点转到提高质量和效益上来。
  译文:China will shift its development focus to improving the quality and efficiency of growth.
  点评:这句汉语中,“着力点”颇似“工作重心”,译文得“意”忘“形”。
  原文:我们为此作出全面深化改革的总体部署,着力点之一就是……
  译文:To do so, we have made overall plans for driving our reform to a deeper level. A key focus of this drive is to…
  点评:英文对应词focus容易想到,但见到“之一”也要敢于适时地直接使用不定冠词,而不是动辄使用“one of…”。
  原文:中央提出抓作风建设,反对形式主义、官僚主义、享乐主义,反对奢靡之风,就是提出了一个抓反腐倡廉建设的着力点,提出了一个夯实党执政的群众基础的切入点。
  译文:The CPC Central Committee has called upon us to improve our working practice by opposing the Four Malfeasances. This serves as a focus for combating corruption and upholding integrity, as well as a starting point for consolidating popular support for the Party’s governance.
  点评:从这一译例,读者可以得出结论:汉语中常说的“工作中的抓手”,其实在英语中也可使用focus。汉英翻译,很多情况下,很难找到完全对应的词汇,能否清楚而且准确地表达原义,完全取决于我们对两种语言的宏观把握。
其他文献
There are many common devices in a smart home available for use. But some gadgets1 fall into four categories which are essential. These are smart lighting, climate control, entertainment purpose and m
期刊
Smart devices are only smart because they talk to each other. But like English, Mandarin or Urdu, there are several different wireless protocols that smart home technologies use to communicate: Wi-Fi1
期刊
When your secretary invited me to come here, she told me that your Society is concerned with the employment of women and she suggested that I might tell you something about my own professional experie
期刊
Each September in the UK, thousands of new students move to new cities to start their university life with ‘freshers’ week’. I found out more about it.  1 New students starting their time at universit
期刊
Toni Morrison1 was such an exceptional talent, and seemed to float so high above the fray, that it’s easy to forget she was a product of her time. But she was profoundly influenced by the work of cont
期刊
A smart house is a home that has highly advanced, automated systems to control and monitor any function of a house—lighting, temperature control, multi-media, security, window and door operations, air
期刊
Home automation is nothing new. It’s been around for years now. But smart homes with automation systems for efficient lighting, temperature, and security are new realms.  New technology that controls
期刊
Peasant Life (oil on canvas, 101 cm × 80 cm, 1925) is the cheerful picture of country life here. In the foreground a gay young countryman in the blue working jacket of the French peasantry, but with a
期刊
Directions:  The student union of your university has assigned you to inform the international students about an upcoming singing contest. Write a notice in about 100 words.  Write your answer on the
期刊
Was this a terror of things. And we work  for that. Noiselessly toiling,  trailing our hopes in the dust  for the birds to follow our meaning  seed. Loam in our heart.  Sky is untouched, but the river
期刊