汉英翻译中的文化特色问题分析

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:vbcasp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在进行汉英翻译时不仅仅是对单词、语句进行准确翻译,同时也包括文化的融合。这要求翻译工作人员在进行翻译的过程中不仅要熟练的掌握各种翻译技巧,同时也要对中西文化有着深刻的理解和独到的把握,只有这样才能在进行翻译的过程中将英语作品翻译成符合中文阅读习惯的作品,提高其翻译作品的可读性,对与将中文翻译成英文也同样如此。中西方文化之间存在着巨大的差异,在翻译的过程中只有充分了解中西方文化特色,才能妥善解决翻译中出现的文化差异问题,使汉英翻译达到信、达、雅的要求。 When conducting Chinese-English translation, it is not only an accurate translation of words and sentences, but also a fusion of cultures. This requires that translators not only master various translation skills but also have a profound understanding and unique grasp of Chinese and Western cultures in the process of translation. Only in this way can English works be translated into Works in line with Chinese reading habits improve the readability of their translated works, as do the translation of Chinese into English. There is a huge difference between Chinese and Western cultures. Only by fully understanding the characteristics of Chinese and Western cultures in the process of translation can we properly solve the cultural differences that arise in translation, and make the translation of Chinese and English reach the requirements of faith, dignity and grace.
其他文献
高校体育与社会体育之间存在极为密切的内在关联,实现两者的发展,是提高高校体育教学社会价值的必经之路。鉴于广场体育所占据的重要地位,加强对广场体育多元化发展视域下高
目的:探讨分析达英35联合二甲双胍治疗肥胖型多囊卵巢综合症的临床疗效.方法:回顾性分析2009年6月至2014年7月间我院治疗的68例肥胖型多囊卵巢综合征患者的临床记录资料.结果:治疗后,治疗组的T、LH、E2水平均低于对照组,FSH水平高于对照组,BMI、WHK也均低于对照组,均具有显著性差异(P〈0.05).结论:达英35联合二甲双胍治疗肥胖型多囊卵巢综合症的临床疗效显著,值得临床推广.
实现海岸带的可持续发展的关键是规划与决策。依托数字地球,人们可以很方便的获取信息、存储信息、交换信息、处理信息,及时地得到海岸带规划、管理、决策所要求的基本信息。通
目的:研究分析泌尿外科护理方法特点和患者心理特点.方法:选取我院于2013年2月至2013年10月接收治疗的120例泌尿外科患者,随机将患者分为实验组和对照组,两组各60例.对照组使用常规护理方法,实验组根据患者心理特点制定个性化护理方案.对比两组患者并发症发生情况和对护理工作的满意程度.结果:实验组患者并发症的发生率低于对照组,护理满意度高于对照组,两组对照差异显著(P〈0.05)差异具有统计学意义.结论:了解泌尿外科患者的心理特点制定有效的个性化护理方案,可以抑制并发症的发生,促进患者康复.
语言因人类的需要而自然形成,而且随这些需要的变化而变化.语言处在不断的变化之中,只是这种变化是缓慢的,短时间不易被觉察到.任何地方的语言都无时不在变,最近几年,我们对
A modern fermale artist,Lei Shuang borrows her useof color and composition from modernist painters thenturns them into something of her own-a simple yetsensiti
目的:探讨应用甘露醇治疗不同类型脑出血的临床效果及安全性.方法:选取100例脑出血患者,根据脑出血类型进行分组(损伤性脑出血与自发性脑出血),分为A组与B组;所有患者均予常规综合治疗:吸氧、保持呼吸道通畅,维持水、电解质平衡,纠正酸碱紊乱;于病发6h内应用20%的甘露醇治疗,每次200mL,每8小时一次,逐渐减量至停药;对比两组患者治疗前后的格拉斯哥昏迷积分(GCS)、Fugl-Meyer运动功能评分、血肌酐(cr)、血尿素氮(BuN)的变化情况,综合评价甘露醇治疗脑出血的临床效果.结果:两组患者治疗后,
文章根据作者赴韩对韩国沿岸水域的赤潮状况,赤潮生物种类的鉴别、分离和培养,有毒甲藻的毒性,分子生物学在快速检测赤潮生物中的应用以及赤潮的监测、预报及防治对策等方面
鉴于爱情诗的文学价值,本文拟用主位推进模式的相关理论,尝试对10首经典英汉爱情诗的主位推进模式的分布情况进行对比分析.主要得出三点结论:第一,平行型和延续型是英汉爱情
目的:探讨人性化护理在手术室护理中的应用效果.方法:对200例手术患者通过手术前实施进行人性化健康教育,手术中创造良好的人性化服务氛围,手术后随访等方面进行总结.结果:实施人性化护理,手术前可缓解患者焦虑情绪,手术中能使患.者顺利接受手术,手术后患者能积极配合医生顺利康复.结论:人性化护理在手术室护理中的效果良好,意义重大,应加以推广.