半夏白术天麻汤合泽泻汤加减治疗眩晕(痰浊上蒙型)的效果观察

来源 :饮食保健 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bjyueying886
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的:探讨半夏白术天麻汤合泽泻汤加减治疗眩晕(痰浊上蒙型)的效果.方法:选取本院收治的160例眩晕(痰浊上蒙型)患者,采用随机数字表法将其分成两组各80例.对照组采用常规治疗,观察组在此基础上采用半夏白术天麻汤合泽泻汤加减治疗,比较两组患者治疗前后的眩晕情况和疗效.结果:治疗后观察组的眩晕残障量表(DHI)评分(20.38±6.05)分低于对照组的(35.29±4.93)分(P<0.05);观察组总有效率(92.50%)高于对照组(78.75%)(P<0.05).结论:半夏白术天麻汤合泽泻汤加减治疗眩晕(痰浊上蒙型)可明显减轻患者的眩晕症状,提升疗效.
其他文献
近些年来,随着我国旅游行业的不断壮大,外国游客数量在迅速增加,在游客中的比例较大,这也造成了明显的语言交流障碍。因此,社会对旅游英语翻译给予了充分重视,以此来保证翻译的准确
步入新时期以来,计算机网络技术蓬勃发展,互联网被越来越广泛的应用于人们的日常工作与生活当中,且取得了较为突出的应用成果。以大数据为代表的现代化技术逐渐惠及人们的生活,同
目的:探讨对急性喉痹风热证患者采用清咽除痹汤进行治疗的临床疗效以及对白细胞改善情况的影响.方法:选取2018年10月至2020年12月在我科诊治的急性喉痹风热证患者82例,对照组
针对小学阶段英语阅读教学存在的问题,我校首先尝试制定多元化、分阶段的阅读目标,再通过营造校园阅读氛围,提供学生阅读指导、落实阅读评价方式,以及提供阅读保障,循序渐进地落实
本文部分地从英语,部分地从汉语的角度讨论了汉、英两种语言中谓语的表现形态以及这些形态的差异涉及两种语言转译的一些问题。谓语所涵盖的语气、时态与和语态在汉语语句之中
本文从杭州市编英语教材中的杭帮菜译名入手,以杭州、绍兴两地的地域文化词汇为例,研究翻译语境下的文化负载词。作者认为,文化负载词的翻译受到原文语境、译文语境和译者语境的
小学生喜欢阅读,热爱阅读。课外阅读作为小学生最爱的读物,是对课内阅读的补充,可以扩大学生的阅读量,增加阅读范围,并且可以提高学生的阅读能力,所以教师在对学生进行阅读教学时,应
世界面临百年未有之大变局,中国在经济、政治、文化、教育,尤其是正在进行中的疫情防控等诸多方面取得了举世瞩目的成就,中国在世界舞台上呈现全方位、独特新颖的身姿,也在不断赢
deWinter综合征的出现多提示危重心血管疾病发生的可能,如不及时干预可导致严重不良心血管事件,但因其罕见且心电图表现不明显,易被忽视.本文报告1例心电图呈deWinter改变的
当前初中数学明显“难学”,教师布置作业作业布置随意性大,缺少针对性,学生因缺乏目的性而对作业失去动力和目标。数学作业分层次设计,即把学生按照学习基础,能力的差异分成若干个