Stepping Back in Time in Xi'an

来源 :Women of China | 被引量 : 0次 | 上传用户:liu0211yan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
AS a metropolitan resident who is used to seeing towering buildings, an incessant stream of vehicles and people, I’ve always longed to have a taste of an ancient civilization, which is vigorous but exquisite, bold but elegant, natural but mysterious. I realized my dream when I went to Xi’an, a capital with a history of over 1,000 years. Xi’an was once the capital for eleven dynasties, including the Zhou, Qin, Han and Tang. This is the place where China’s ancient civilization developed. Ancestors at Banpo created exquisite painted pottery; the Western Zhou Dynasty (about 1,066-771 B.C.) saw the height of the splendors of the bronze culture; the Qin Emperor Shi Huang (Qin Dynasty, from about 221-206 B.C.) AS a metropolitan resident who is used to seeing towering buildings, an incessant stream of vehicles and people, I’ve always longed to have a taste of an ancient civilization, which is vigorous but exquisite, bold but elegant, natural but mysterious. My dream when I went to Xi’an, a capital with a history of over 1,000 years. Xi’an was once the capital for eleven dynasties, including the Zhou, Qin, Han and Tang. This is the place where China’s ancient boiling developed Ancestors at Banpo created exquisite painted pottery; the Western Zhou Dynasty (about 1,066-771 BC) saw the height of the splendors of the bronze culture; the Qin Emperor Shi Huang (Qin Dynasty, from about 221-206 BC).
其他文献
突然而至的高温天气令消费市场顿时一片火热,一些商家看到了商机才行动,当货品送达门店的时候,多少已经有些迟了,天气可能会发生变化,销售的良机则转瞬即逝。业内人士指出,经
一、语法结构与词汇语法结构与词汇是语言的基础。 1.语法结构。语法结构的知识主要是通过语法填空和辨认错误来测试,主要目的是:(1)检测考生在句子水平上判断句子有关词汇
现在的商品市场,可谓丰富多彩,琳琅满目。但是每到节日,也总有许多人无奈地感叹:“给老人买件称心的礼物,真不容易。”一位大姐想买件衣服送给妈妈,转了两家商场,还是没有见
译文应力求做到通达流畅李灿《大学英语精读教师用书》(以下简称TB)中某些汉语译文欠妥当贴切,《大学英语》月刊94.3期已有文章提出了修改意见。翻译包括理解和表达两个方面,本文用以下
在新英语教程(NewEnglishCourse)第三册,Unit9,PartB(I)中有这样一个句子:”TheChsnceareyouWillneverattemptthatspeedwithpoet-ryorwanttoracethroughsomepassagesinfictionoverwhi
问题解答(22)特约主持人薄冰问:(杭州堵时俊)《大学英语教程》第2册第2课中有这样一个句子:Hewasmadechairmanofacommiteeoffivememberswhosedutyitwastodrawupadocumentdeclar... Question and Answer (22) Contributing speaker Bob Bing asked: (Hangzhou Shushijun
“济柴”牌多种系列发动机是中高速中大功率发动机。该系列发动机具有技术指标先进、操作容易、维修方便、能适应各种恶劣环境、用途广泛等优点。近几年来随着新产品的不断推
IT产品与家电的充分融合为现代化的家庭带来了更多的娱乐方式,电脑在这种新的娱乐方式中处于核心的地位,但要想把电脑中的精彩内容充分展现出来,那还要靠外设来实现。当电脑
Spring黎振海ThatnightIreturnednotaslateasIwished.Ihadoverestimatedmyeloquenceuntiltheday,forIwastryinghardinvaintofindawordformy... Spring Lei Zhenhai ThatnightIreturnednotaslateasIwished. Ihadoverestimatedmyeloquenceuntiltheday,forIwastryinghardinvaintofin
期刊
哲学界不少同志认为,西方哲学的精神在于天人相分,中国哲学的精神在于天人合一。我同意这个观点,现联系冯友兰的“新理学”谈谈我对这一问题的看法。 Many comrades in the