论文部分内容阅读
数年前,许多人通过传媒知道了吕植———一位具有传奇色彩的研究大熊猫的女研究生,为她的行为而赞叹;前不久,记者见到了吕植的导师———潘文石教授。从他的身上,我们看到了一种超越时空的永恒的精神之光。在浮躁之风弥漫的今天,潘文石教授的话足以引起人们的长久思考。记者眼前的潘文石教授,身着一件白色短袖圆领衫,白发飘然却精神矍铄。这可是乍暖还寒的初春时节!看着惊讶的记者,潘文石教授笑着说:“长期在野外工作,身体不结实怎么行!”这位北京大学大熊猫研究中心主任、世界公认的大熊猫研究专家,一年中有10个月是在野外度过的。
A few years ago, many people knew through the media that Lu Zhi, a legendary female graduate student studying giant pandas, was amazed at her behavior. Not long ago, the reporter saw Professor Lv Zhi - Professor Pan Wen-shih . From his body, we see a light of eternal spirit that transcends time and space. In today’s impetuous atmosphere filled with Professor Pan Wen-shih enough to cause people’s long-term thinking. Professor Pan Wen-shih in front of reporters, dressed in a white short-sleeved T-shirt, white hair float but spirit shy. This is the beginning of the cold spring season! Looked surprised reporter, Professor Pan Wenshu said with a smile: “long-term work in the field, the body is not strong how to do!” The Peking University Giant Panda Research Center, the world-recognized giant panda Research experts spend 10 months of the year in the wild.