英语口译中数字口译的方法和技巧分析

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kaiyuanwu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】由于中英文数字的计量方法存在差异,数字口译给翻译人员带来了许多困扰,在中英文口译活动当中也是最容易出现错误的部分。能否以最快的速度准确进行数字口译,将直接影响口译工作能否顺利。因此,对于英语口语中数字口译的方法和技巧加以分析,希望能为翻译人员提供一些借鉴和参考,顺利完成口译工作。
  【关键词】英语口译 数字口译 方法 技巧
  引言
  随着全球经济一体化进程的加快,中外交流也越来越频繁,是得口译工作变得尤其重要,随之也提高了翻译人员的要求。在研讨会、各种陪同访谈以及商务谈判上,经常不可避免的运用数字,但由于中英文数字的计量方法存在差异,数字口译给翻译人员带来了许多困扰,且数字口译还具有特殊性,很多数字难以记忆,一般要求口译人员在极短的时间内把这些数字翻译出来,对他们来说是一个巨大的挑战。在进行商务或者外事谈判时,一旦错译或漏译一些数字,将会导致非常严重的后果,这可能造成谈判失败,还可能会引发一些无法避免的争端。因此,对于英语口语中的数字口译,必须要掌握良好的方法和技巧,避免出现数字口译错误,以保证顺利完成口译工作。
  一、中英数字表达方式的区别
  1.中英数字位数表达的区别。英文中的数字表达却与中文相比存在着很大差异,我们知道,在中文中每一位数字都有固定的表达方法。中文数字按从小到大排列,依次是个、十、百、千、万、十万、百万、千万、亿、十亿、百亿、千亿,都是以十的倍数计量的,这种计量单位简单、易记。然而,英文数字是以三位数作为一个计量单位依次计数,按照从小到大排序,其计量单位依次是百(hundred),千(thousand),百万(million),十亿(billion),通常是按照这四个基本计量单位对其他数位的数字进行计数的。另外,在数字口译中还必须注意美式英语与英式英语的区别,主要是在十亿以上的数位表达上存在差异,比如对于70亿的翻译,美式英语是seven billion,而英式英语则是seven thousand million。即英式英语通过thousand million来表达billion。
  2.中英数字计量单位上的区别。中国与国外的数字单位有很大不同,我们经常看到一些单位,比如两、斤、尺等等,而在英语中是没有这些单位表达方式的,英语数字单位主要有gram、kilogram、mile、inch等等。口译人员不仅要掌握这些单位的表达,而且还要进行准确的换算,比如one kilogram相当于中国的2斤。由此可见,计量单位的区别给口译工作造成了很大的困难。
  3.中英倍数与分数表达的区别。在数字口译过程中,中文与英文对于倍数的表达方式也存在很大差异。中文中对倍数的表达可以采取两种形式,比如用A和B来表示,即“A是B的N倍”和“A比B大N倍”,这两种表达方式所表达的意思是不一样的。然而在英文中,这两种表达方式所表达的意思却是一样的。例如,在中文中,A是B的6倍,那么A等于6B,而A比B大6倍,就相当于A是B的7倍,也即后一种表达方式是前一种的N 1倍。但是,在英文倍数表达方式中,对上述中文倍数的两种表达方式的意思却是相同,即“A is N times larger than B”,也可表示成“A is N times as large as B”。
  二、中英数字口译的方法和技巧
  1.长数字的翻译。数字口译中难度最大的就是长数字的翻译,可以根据英语以三位数作为一个计量单位的特点,使用逗号标记法对数字作三位标记,从千位开始进行依次转换,一个逗号表示千,两个逗号表示百万,那么三个逗号就表示十亿。
  2.模糊表达策略。在数字口译过程中,很多时候数字用来表述具体情况而选择的手段,这时数字虽然重要但还要能清楚地表达语境信息。特别是在没听清数字的情况下,能够清楚地表达语境信息就变得尤为重要,可以根据整句的内容大致猜测数字的趋势,然后选取合适的词语表达出来。但是,口译人员必须要选取合适的模糊词语,不要扭曲原文的意思,比如十几个表示为more than a dozen,几十个则表示为dozens of,不能混淆。
  3.单位的翻译。在口译过程中,要对单位进行准确地翻译,这样才能保证口译工作的顺利进行。如果在记录数字时,出现了单位的翻译错误,就会导致整句口译出现错误。因此,口译人员一定要加强对单位的翻译的重视,这就需要翻译人员要熟练掌握长度、面积、体积以及重量的翻译方法,对一些常用的单位,学会简写,方便翻译和记录。
  总之,口译工作是机具挑战性的,而数字口译又是口译工作中的一个难点,这就需要口译人员必须掌握以上介绍的方法和技巧,提高口译精准度,以保证顺利完成口译工作。
  参考文献:
  [1]张士誉,董润喆,高飞.英语口译中数字口译的方法和技巧[J].科技致富向导,2011(24):124-124.
  [2]包欣欣.浅谈英语口译中数字口译的方法和技巧[J].吉林省教育学院学报旬刊,2013(11):62-63.
  [3]邓晨.英语口译中数字口译的方法和技巧[J].大观,2015(1).
其他文献
【摘要】课题对多元智能理论的具体内涵以及原则进行了说明,并分析了我国中职学校目前的英语教学现状,在次基础上分别从教学方法、教学活动、教学目标、教学理念四个方面探究了多元智能理论对中职英语教学的启发,对中职英语个性化教学的实现具有重要的意义与价值。  【关键词】多元智能理论 英语教学 个性化教学  从我国中职英语教学的情形来看,将多元智能理论融入到教学活动中去,是一个比较具有创新性的理念。因此,该理
2010年我国精铅产量达420万吨,随着我国交通工具、移动通信、核电等行业的飞速发展,预计到2015年我国金属铅需求量将达到800万吨.我国铅冶炼规模大,但生产技术及装备水平不高
【摘要】想要提高英语学习的效率,方法之一就是培养学生浓厚的学习兴趣。学生有了学习兴趣,才有持续的动力努力去学习英语。兴趣将直接影响学生的学习效果。在初中英语教学中,教师可以通过构建和谐的师生关系、提高课堂教学的趣味性及开展丰富多彩的英语课外活动来培养学生学习的兴趣,促使学生学好英语,以实现教学目标。  【关键词】初中英语 学习兴趣培养  爱因斯坦说过:“兴趣是最好的老师。”可见兴趣在学习中占有多么
【摘要】语言既是文化的一个重要组成部分,也是文化的载体。英汉语言文化存在诸多差异,如语系、文字系统、修辞等方面的差异。本文主要对英汉思维模式差异进行论述。人类看待事物、观察世界并进行认知、推理的基本模式就是思维模式。思维模式所包含的基本要素有思维形式、思维方法、思维路线、思维顺序、思维倾向等。思维模式是一切文化的基石。一个民族的思维特征可以通过其所使用的语言体现出来。由于历史条件、生存环境、生活条
【摘要】传统的初中英语教学更加注重的教师讲,学生听的单向的信息交流,这样传统的教学模式,使得师生之间的交流和合作变得很少。在新课改之后,更加注重于学生能力的培养,所以小组合作就能够及时的解决这两方面的问题。本文中主要对于初中英语教学中小组合作的重要性,同时也提出了相关的加强初中英语小组合作学习的一些策略,以期能够给初中英语小组合作学习带来一些帮助。  【关键词】初中英语 小组合作  英语是一门极具
This paper investigates the roles of working memory in interpreting process. First of all, it gives a brief introduction to interpreting. Secondly, the paper ex
期刊
【摘要】在新课改的进程中,小学英语教师要把学生放到学习主体的位置上,培养学生的自主学习能力,让他们充分发挥主观能动性,积极的进行探究,在活跃的课堂氛围中掌握英语知识,学会用英语进行教学,构建小学英语活力课堂。在发挥学生的主体作用时,教师要优化教学策略,对学生的学习方法进行指导,使他们的学习效率有效提高,促进他们英语综合能力的发展。  【关键词】英语教学 自主学习 引导 积极探究  在小学英语教学中
在社会信息技术高速发展的今天,移动学习以其方便、快捷、高效的优势获得大家青睐。在五年制高等职业教育的外语教学中,移动学习使学生成为信息加工的主体、知识意义的主动建
【摘要】英语语言学著作在国内受到越来越多英语爱好者的推崇与喜爱,这就要求语言学翻译者能够更好的进行翻译。本文从英语语言学著作翻译过程入手,提出了具体的翻译策略,最终阐明翻译的意义所在,以期对翻译领域的同行提供借鉴。  【关键词】语言学著作 翻译过程 翻译策略  英语语言学是学习英语语言,进行英语深入研究的一种主要途径,而英语语言学著作在语言学学习中又占有主导地位,其重要性与日俱增。因此,对英语语言
【摘要】任务型的语言教学法可以有效提升初中生对英语语法学习的主动性,使得更多的学生参与到语法任务学习之中,本文重点从教学任务选择、分层管理、尊重学生的问题、强化教师指导、现代信息手段的应用等方面提出具体的任务教学在初中语法教学中的应用措施。  【关键词】任务 初中 语法 分层 指导 信息  一、引言  提升学生对初中英语语法学习兴趣,主要就是进一步构建他们参与教学的主动性和积极性,任务型语言教学方