文学翻译与译介研究:学科的分轸

来源 :江南大学学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:mbqgg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学翻译与比较文学中的译介研究是相关但是并不相同的学科,文学翻译学应当是一门独立的学科,它以翻译的理论与实践为研究对象;而比较文学中的译介学是是以与翻译活动相关的文化活动为主要对象的比较研究,所以它是具有更为广泛内容的学科分支。二者在研究范围、主客体关系、方法与手段方面有本质不同。比较文学并不排斥翻译研究,但是只是相邻与相关学科,不可能取代比较文学中的译介研究。
其他文献
《项羽本纪》:于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。(中华书局1982年第2版第1册第334页。)王利器主编《史记注译》注:“乃上马骑:《汉书·陈胜项籍传》
前人对叶小纨的生平及作品作过较为详尽的考证。但笔者在研究中发现,叶小纨的出嫁时间、《鸳鸯梦》杂剧的版本情况以及诗词作品情况均有待商榷。
文章针对社会上各种发票违法犯罪活动,解读了虚假发票形成的原因、类型和现状,分析了虚假发票对国家和部队及个人造成的各种危害,探讨了防范虚假发票的各种有效对策。
听证主持人是整个听证程序的灵魂,听证主持人制度涉及听证主持人的选任、管理、回避、职权及法律责任等等众多内容,其中听证主持人选任是听证主持人制度中首要的重要内容。文章
本文分析了汶川特大地震对全国和相关地区经济增长的影响。文章认为,发生在四川汶川的里氏8.0级特大地震给受灾地区带来了巨大的人力资本、物质资本和自然资本的损毁,严重影
马克思、恩格斯是根据欧、美社会状况来设定社会主义革命的必备条件的,而且对其身后的无产阶级革命是靠逻辑推理来进行预见的。进入20世纪以来,社会发展出现了许多新情况、新变
自1993年中国对美贸易出现顺差以来,贸易顺差额越来越大。随之而来的中美贸易摩擦也越来越多,近几年双方围绕贸易失衡所产生的矛盾与争执已成为中美贸易进一步发展的一大障碍。
在经济数学的教学中,积分法的灵活使用成为很多学者学习的重点,而对于经济专业学生而言,积分作为一种运算工具,能运算到精确结果显得尤为重要。文章针对分部积分法的拓展和查