论文部分内容阅读
前不久,中共中央、国务院印发《国家创新驱动发展战略纲要》(以下简称《纲要》),提出我国科技事业发展的目标是:到2020年时使我国进入创新型国家行列,到2030年时使我国进入创新型国家前列,到新中国成立100年时使我国成为世界科技强国。这是党的十八大提出实施创新驱动发展战略以来,中央为实施创新发展战略制定出台的纲领性顶层设计文件,吹响了我国建设世界科技强国的号角。5月30日,全国科技创新大会、两院院士大会、中国科协第九次全国代表大会在京召开。习近平总书记发表重要讲话,再次强调了我国创建世界科技强国“三步走”的战略目标,指出新时期、新形势、新任务,要求在科技创新方面有新理念、新设计、新战略,必须坚持走中国特色自主创新道路,加快各领域科技创新,掌握全球科技竞争先机。
Not long ago, the CPC Central Committee and the State Council printed the “Outline for National Innovation-Driven Development Strategy” (hereinafter referred to as “the Outline”), proposing that the goal of the development of science and technology in our country be to bring China into the innovative nation by 2020 and by 2030 Our country has entered the forefront of innovative countries and made our country a world scientific and technological power by the time 100 years after the founding of new China. This is the programmatic top-level design document formulated by the Central Government for the implementation of the strategy of innovation and development since the 18th CPC National Congress put forward the strategy of implementing innovation-driven development, which has sounded the horn of our country’s building a powerful country with science and technology. On May 30, the National Science and Technology Innovation Conference, the Academician’s Assembly and the Ninth National Congress of China Association for Science and Technology were held in Beijing. General Secretary Xi Jinping made an important speech once again stressing the strategic goal of establishing a world scientific and technological power and “three steps” in our country. He pointed out the new situation, the new situation and new tasks and required new ideas, new designs and new strategies in science and technology innovation , We must stick to the path of independent innovation with Chinese characteristics, speed up scientific and technological innovation in all fields and grasp the opportunities of global technological competition.