功能对等视角下《北京折叠》译本比喻修辞的翻译

来源 :教育观察(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jeeryf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
获得第74届科幻小说雨果奖的《北京折叠》在全世界引起了很大反响。为增加小说的艺术感染力,作者郝景芳在作品中运用了大量的比喻修辞。以刘宇昆的英译本为例,根据尤金·奈达的功能对等翻译理论,分析《北京折叠》英译本对比喻修辞的翻译处理,可以发现:只要修辞手法能够自然地融入译语,就尽可能照顾原文形式而采取直译策略;否则需对原文形式进行适当调整,以期译文对译文读者产生与原文对原文读者相同的效果,而后者一定要把握好译文内容的"度",既要向原文传达的效果无限靠近,又不能超出这个效果。
其他文献
帕金森氏病(Parkinson's Disease,PD)是一种常见的神经科疾病,它是一种慢性进展性中枢神经系统疾病,在人群中发病率大约为1/1000,在65岁以上人群中则达1/200,PD一般发生
生活中经常有这样的现象:一个房子如果窗户破了,没有人去修补,隔不久,其它的窗户也会莫名其妙的被人打破;校园中经常也有这样的现象:一面新粉刷的雪白的墙壁,被人踏上一个脚
近年来,随着公民法律意识、权益保护意识的提高,随着现代监狱制度的逐步健全完善,监狱民警执法行为日益受到社会的关注。但监狱民警自身执法权益的保障却依旧发展滞后、缺乏
自数网技术介入学术传播至今这20年中,学术传播的业态已发生了根本性的变化:纸本学术期刊基本退出了传播,只保留了"发表"的功能;封闭的出版环境被打破,来自境外和其他行业的
红外光谱分析方法是高聚物的表征及结构-性能研究的基本手段之一。但这项技术在大多数橡胶分析实验室还未得到充分利用,笔者认为主要原因为:(1)伴随着弹性体材料的日益发展,
目的:评估甲状腺癌高频声像图中钙化的意义。方法:对271例甲状腺结节的高频声像图进行回顾性分析, 将其中的钙化分为三种类型: (1) 微钙化; (2) 粗钙化; (3) 弧形钙化。结果: 144例恶性组中, 检出钙