论文部分内容阅读
古人好以药名入诗文书信,表情达意的同时又增加了些许情趣。数一数,下面这封书信里嵌入了多少味中药?吴妓詹爱云寄所欢周心恒书云:“槟榔一去,已过半夏,更不当归耶?盼望天南星,大腹皮忍冬藤矣。谁史君子,效寄生草,缠绕他枝,使故园芍药花无主耶?妾盼不见白芷书,茹不尽黄连苦。古诗云:‘豆蔻不消心上恨,丁香空结雨中愁。’奈何,奈何?”心恒答曰:“红娘子一别,桂枝香已凋谢矣。几思菊花茂盛,欲归紫苑,奈常山路远,滑石难行。况今木贼窃发,巴戟森森,岂不远志乎?姑待从容耳。卿勿使急性子,骂我曰苍耳子狠心哉!不至白头翁而亡,则不佞回乡时自有金银花相赠也。”
The ancients were good at drug name into poetry letter, expressive at the same time added a little bit of fun. The number of letters below, the following letter embedded in the number of flavored medicine? Wu prostitutes Zhanai Yun sent by the heart Xinheng Shuyun: “betel nut went, has been Pinellia, more improper return to the Lord? Who history gentleman, the effect of parasitic grass, winding his branches, so that the hometown of peony flowers without Lord? Concubine hope can not see Angelica book, Ru uncompromising Coptis. Ancient poetry cloud: ’cardamom do not mind hate, clove empty rain in sorrow. ”Heart Heng said: “ Red Lady a do not, Guizhi Hong has withered carry on .Some thinking chrysanthemum lush, want to go to Asun, Nai Chang Shan Lu Yuan, talc difficult .This sambo stolen hair, Mori Mori Mori Do not make impatient ears, scold me Say cocklebur cruel heart! Not to Pulsatilla and died, then when you return to their own hometown honeysuckle donated. ”