论文部分内容阅读
众所周知,在语言形成和流传的历程中,日语受汉语影响深远。因而这两种语言在某些方面的共通之处,这使得日本留学生在学习汉语时比其他国家的留学生具有更多的优势,但是日语和汉语毕竟分属不同语言系统,因此在汉语学习中反而会因为一些相似之处而影响了学习的效果。本文就以对外汉语词汇教学中比较容易出现偏误的汉日同形词为例,从以下几个方面着手来研究汉日同形词:第一部分主要介绍汉日同形词的定义;第二部分是汉日同形词的来源和产生原因;第三部分是从语义的角度划分出汉日同形词三种基本类型;第四部分是这几种类型对应的偏误及其分析;第五部分是关于汉日同形词的应对策略;最后是对汉日同形词研究意义的探讨。