20世纪90年代以来汉越语言对比研究综述

来源 :汉语国际传播研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangsiqin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉越语言对比研究的论文、研究者人数较为单薄。对比研究文章都涉及语言的三个要素(语音、词汇、语法)。语音层面上的对比研究主要集中在“汉越音”方面。词汇层面上的对比除了汉语词与越语的汉越词的对比、汉-越称谓语对比取得了丰硕的成果以外,其他方面的研究还不够深入。语法层面上的对比成果虽丰富,但还未研究透彻,只对现象的异同做简单的对比,缺乏细致深入的对比。汉越语言对比研究还有很多领域尚待开辟。 The comparative study of Chinese and Vietnamese languages, the number of researchers is relatively thin. Comparative research articles cover the three elements of language (speech, vocabulary, grammar). The comparative study of phonetic level mainly focuses on “Han Yue Yin”. Contrastive at the lexical level In addition to the comparison of Chinese and Vietnamese words in Chinese and Vietnamese, the comparative study of Chinese and Vietnamese appellations has yielded fruitful results, while the research in other fields is not deep enough. Although the contrast between the grammar level is abundant, it has not yet been studied thoroughly. It only compares the similarities and differences between phenomena and lacks detailed and in-depth comparison. There are still many areas for the comparative study of Chinese and Vietnamese languages ​​yet to be opened up.
其他文献
本文考察了漢語周邊阿爾泰語系、藏緬語族、苗瑶語族、壯侗語族、南亞語系、南島語系諸語言中與漢語“VP去”和“去VP”相關的語序關聯。從中可以看到,“VP去”與“D去”、SO
在後期近代漢語通俗語料裏,可以較多地見到語言的音節删减現象,删减音節後殘留的詞項或者結構項從構成方式及來源方面都容易被人所誤解。音節删减由快速言語行爲所導致,快速
近年来,“光污染”这一名词越来越多地出现在一些媒体上。国际上一般将光污染分成三类,即白亮污染、人工白昼污染和彩光污染。二是要避免眩光,以利于消除眼睛疲劳,保护视力。
复试是研究生招生工作中一个十分重要的环节。随着工程硕士专业学位研究生招生规模的不断扩大,构建工程硕士专业学位研究生复试指标体系的意义重大。本文以学位条例对专业学位
针对塑料管材和片材常见的问题和缺陷,从原材料、配方、设备、工艺等方面介绍了影响其外观及内在质量的主要原因,给出了管材和板材挤出中常见的缺陷及对策.在故障排除时,尽量
总结糖尿病性视网膜病变的护理体会。方法回顾性分析本院收治的42例糖尿病性视网膜病变患者的临床护理资料。通过治疗与精心细致的护理,本组42例糖尿病性视网膜病变患者均在10
四川少数民族人口众多,少数民族地区幅员辽阔,各少数民族鲜明的民族个性、传统的风俗习惯、浓厚的宗教文化等无不使当地基础教育德育教学表现出其独特性。因四川民族地区基础教
对离退休干部进行科学合理的管理和服务,对促进我国社会经济发展起到重要作用。电力企业在国民经济发展中起到带头作用,随着老龄化程度的不断加深,电力企业中离退休干部的人数也
纠错反馈研究是第二语言习得领域的一个重要分支。本文从三个方面回顾、总结近期第二语言习得领域在纠错反馈方面的研究成果并反思其研究方法:一是讨论纠错反馈的认知心理学
亲疏关系是影响交际的话语形式和内容的重要变量,这一点在汉语语用中表现得尤为突出。同时,它也是影响汉语学习者正确理解和得体使用汉语的障碍之一。本文结合汉语教学案例,