《尸语故事》在满族中的流传

来源 :民族文学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jacklee12345678
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 早在本世纪30、40年代,日本学者就指出,《尸语故事》有满文译本。但是,经过半个多世纪,人们并没有看到满文本,也不知道满文本藏在何处。前几年我们在北京故宫博物院图书馆和北京图书馆发现了《尸语故事》的满文译本,并将其译为汉文。下面,笔者将满文本《尸语故事》作一概括介绍,并与其他文字的版本进行简要的比较研究。一、《尸语故事》及其传播在印度古代故事中,有不少是以传统文献中著名的帝王为主角的,如阿育王、优填王、健日王(或译为超日王)等。其中,以健日王为核心人物的故事集有两部,一部是《僵尸鬼故事二十五则》,一部是《宝座故事三十二则》。前一个故事集共有二十四个故事,并以一个大故事贯穿起来,构成一系列连锁式故事。这个故事说,健日王每天收到一个出家人献给他的一枚果子,果子里藏着一颗宝石。健日王发现这个秘密之后,问
其他文献
<正> 一一个十分偶然的机会,我们得知了回族作家马步斗先生的名字,至今虽未曾谋面,但是他创作的长篇小说《大梁沟传奇》(甘肃人民出版社1987年1月版)却为我所熟悉。在写作与出版时间上,《大梁沟传奇》则堪称迄今为止所知道的第一部由回族作家创
<正> 在回族文学艺术乃至中华民族文化的宝库中,丁鹤年无疑是为本民族的历史文化添光增色的一位杰出回族诗人。他九十年的生涯中,约有70年的创作实践活动。他和他的作品历经元、明、清而至近代,都享有极高的声誉。清代著名散文家全祖望称他为“文苑巨子。”陈垣先生说:“萨都剌而后,回
<正> 回族民间文学是回族劳动人民社会生活的反映,是回族人民心灵的花朵,也是回族人民宝贵的精神财富之一。回族民间故事作为一种文学样式,在整个回族民间文学宝库中占有举足轻重的地位,这不仅表现在数量方面,更表现在丰富的内容方面。宁夏人民出版社1988年出版的《回族民间故事集》荟
<正> 迄今为止满族《尼山萨满》传说手抄本有五种,即俄国学者从1908年至1913年在我国东北满族聚居地区先后搜集到的四种和我国学者50年代初搜集到的一种。这五种满文手抄本长短不一,内容稍有不同,文字上有一定区别。本文试就这五种满文手抄本的异同特点及内在联系进行比较,以便对《尼山萨满》传说有一个比较全面的认识。
<正> 矗立在贵州、湖南、广西三省(区)交界处的三省坡,就象一座雄伟壮丽的侗寨鼓楼。它将250多万侗族人民的心紧紧地连在一起;它铭记着侗族祖先苦难深重而又不甘屈辱的历史遭遇,它注视着侗族社会古往今来的风风雨雨,它倾听着桃源深处激动人心的传说故事……1991年春节期间,我和吴浩先生(三江侗族自治县文化局局长)又一次来到这片养育我的故土,以实施我们那个谋算已久的三省
<正> 建国后的第一个春天,中国民间文艺研究会(1987年更名为“中国民间文艺家协会”)在北京正式成立,它标志着我国民间文艺学的一个新时代的开端。弹指间,四十年过去,我国民间文艺事业已取得了累累的硕果,各项工作正蒸蒸日上。为了纪念建会四十周年,为了对四十年中所走过的不平坦的道路和所做出的不平凡的成绩进行一个全面的回顾和总结,在钟敬文先生的领导下,丁汀等几位同志组成了编辑组,认真准备、精心筹划,编纂了《中国民间文艺学的新时代》这部文集,并由敦煌文艺出版社出版。
<正> 萨满教,是一种反映人类原始思维的宗教形态。生活在我国东北白山黑水之间的满族,是一个由其初民始便全民信奉萨满教的民族,他们的萨满教文化体系异常丰富。满族萨满教有其独特的祭祀仪礼,通过对自然、图腾和祖先等神祗的有一定程式的膜拜,追求为本氏族祈福祛灾的目的。萨满祭祀活动集民族的舞蹈、音乐、文学、民俗为
<正> 由中国社会科学院民族研究所萧家成同志搜集、翻译、整理的景颇族创世史诗《勒包斋娃》,已经由民族出版社出版了,这是当前我国少数民族文化研究工作中一个重大的、可喜的收获。它标志着景颇族文化研究工作有了进一步的发展,并且它对促进今后景颇族古代的社会、历史、经济、文化各方
<正> 柯尔克孜族英雄史诗《玛纳斯》经过长期的播迁和流变,不但积淀了许许多多美丽、古朴的神话传说,而且还保存了数量可观的、“图释”这些神话的原始宗教仪式,并形成带有稳定形态的情节结构附丽在史诗的叙述层面上。随着时光的流逝和社会的变迁,古老的原始宗教仪式在柯尔克孜民众的现实生活中,逐渐湮没消失。致使史诗中存留的仪式失去了生活中的依托,变得愈来愈虚无飘渺。然而,对于柯尔克孜先民来说,原始仪式不仅仅是一种理念上的信仰,同时也是一种实践和行为体系。在英雄史诗《玛纳斯》朝着“故事化”,“情节化”的演变过