论文部分内容阅读
范长江同志离开我们18年了。回忆他的生前,我曾在三个不同时期和他有过接触,并在一起生活过。第一次是1940年在重庆,我在长江同志直接领导下的国新社重庆办事处工作近一年。长江同志早在新闻界享有盛名,我对他怀有敬慕之情,能在他领导下工作,自然感到十分高兴。国新社是由长江同志和我国新闻文化界一些知名人士发起创办的。国新社在重庆同新华日报的关系至为密切,是两个并肩作战的兄弟单位,共同为坚持抗日民族统一战线,抗战到底,反对国民党妥协投降的行径而斗争。在重庆,长江同志还是中国青年记者协会的领导人。“青记”在“陪都”团结了相当一部分新闻工作者,引导他们走向进步,做了种种有利于团结,有利于抗战的新闻报道,或至少取客观、中立的地位。长江同志在重庆期间,还进行了极其广泛而频繁的社会政治活动,特别是在新闻、文化、学术各界里及其他上层社会人士中,做了大量的有益于抗战,有益于进步的工作。当时,虽然长
Comrade Fan Changjiang left us for 18 years. Memories of his lifetime, I have had contact with him at three different times and lived together. The first was in Chongqing in 1940, and I spent nearly a year with the State Administration of Chongqing office under the direct leadership of Comrade Chang Jiang. As long ago as I enjoyed the reputation of the media, Comrade Chang Jiang was admirable to him and was naturally very pleased to be able to work under his leadership. The state agency is founded by comrades in the Yangtze River and some prominent figures in China’s news culture community. The state agency has a close relationship with Xinhua Daily in Chongqing and is a fraternal unit working side by side. Both sides work together to fight for the adherence of the anti-Japanese national united front, the war of resistance in the end and the Kuomintang’s compromise and surrender. In Chongqing, Comrade Chang Jiang is also the leader of the China Youth Journalists Association. The “Green Kee” unite a large number of journalists in the “capital city” to guide them to progress and made all kinds of news coverage conducive to unity and the war of resistance, or at least objective and neutral status. During his stay in Chongqing, Comrade Chang Jiang conducted an extremely extensive and frequent social and political campaign. In particular, he has done a great amount of work beneficial to the war of resistance and progress for the better in the war among the news, culture, academics and other upper-class members of society. At that time, though long