从零翻译角度看中国专有名词的翻译

来源 :新课程研究(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangbp20021225
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地重新表达出来的活动。它是跨语言(cross-language)、跨社会(cross-social)的特殊文化活动(cultural activity)。本文从零翻译角度探索了中国专有名词翻译的可译性。 Translation is the activity of using one language to accurately and completely re-express the content of thinking expressed in another language. It is a cross-language, cross-social special cultural activity. This article explores the translatability of Chinese proper noun translation from the perspective of zero translation.
其他文献
随着大数据与人工智能等相关技术的发展,传统的批量数据处理模式无法满足需求。数据量的高速增长驱动了大数据流式计算的发展,在流式计算场景下,具有代表性的流式计算框架有多种。Apache Storm可以很好地满足流式环境的特点,其低延迟、高吞吐、高容错等自身特性极大地拓宽了该平台的使用范围。考虑到Storm平台在任务调度方面仍然存在一定的优化空间,为了规避因默认的轮询调度机制带来的通信开销过大、负载不均
中共统战工作会议对统战工作做了全面部署,颁布的《条例》第六章对宗教工作提出了指导意见,要贯彻宗教信仰自由政策,依法管理宗教事务。坚持独立自主自办的原则,积极引导宗教
针对流式大数据计算平台的高能耗问题,提出一种基于Storm平台的非关键路径电压调控节能策略.首先根据数据流处理特点建立有向无环图、关键路径及电压调节模型,确定位于拓扑执
中共四川省委印发了《四川省〈中国共产党统一战线工作条例(试行)〉实施细则》,并发出通知,要求全省各地各部门结合实际认真遵照执行。$$ 《四川省〈中国共产党统一战线工作条例
报纸
在如火如荼的课程改革实践中,我们注重探寻和追求教育的本真,秉承“让每个人做更好的自己”的办学理念,着眼于培养学生核心素养,一切从“问题”出发,发挥学生的主体性,积极而务实地
报纸
<正>在今年2月召开的巴勒斯坦解放组织执行委员会会上,巴勒斯坦高层通过了关于终止与以色列经济关系、拒绝承认以色列以及终止与以色列安全合作的决议,以此作为对去年12月美
倡导研究性学习,注重知识与现实的联系,注重培养学生分析问题和解决问题的能力是目前高中教育的核心理念,而生物学实验教学正锲合了这个理念。通过实验能够使学生在操作中把动眼
目的研究山茱萸水提液的最佳提取工艺及对α-淀粉酶活力的抑制作用。方法以抑制率为指标,采用均匀设计法选定山茱萸水提液的最佳提取工艺,然后根据最佳提取工艺制备山茱萸水
患者,女,41岁,2016年12月5日初诊。患者因“胸部疼痛20余天”就诊。20多天前,患者莫名其妙地感觉胸部(喉部以下乳沟以上,大约直径15厘米区域)疼痛,先是隐隐作痛,逐渐达到抬手疼痛、夜
报纸
乌头治寒痹的炮制、煎法和配伍应用河南汝南县卫校(463400)张万明钟俊良*刘天骥*张慧丽张慧珍【关键词】乌头炮制煎法1炮制乌头的炮制方法,据文献记载有70余种。沿用至今的蒸煮、黑豆甘草煮