论文部分内容阅读
马上望祁连,连峰高插天……四时积雪明,六月飞霜寒。所喜炎阳会,雪消灌甫田。可以代雨泽,可以资流泉。—一明·陈(?)《祁连山》诗
Immediately Qilian, even the peak of the sky ... ... four when the snow Ming, June frost cold. The hi-yang will be snow-Fu field. You can take the rain, you can capital flow spring. - A Ming Chen (?) “Qilian Mountain” poem