期货市场浅探

来源 :云南金融 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuln2909
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1988年,我国经济理论界开始研究国外的期货制度,对借鉴期货交易来解决我国农副产品价格波动问题提出了一些设想。1988年3月第七届全国人大第一次会议的《政府工作报告》中指出:“加快商业体制改革,积极发展各类批发贸易市场,探索期货交易。”从而推动了对期货市场的进一步研究和探索。一期货交易是为了分散风险在现货交易的基础上发展起来的,是指在期货交易所内进行的标准化合约的转让。期货交易的对象并不是商品实体,而是商品的标准化合约。在期货市场中,大部分交易者买卖的期货合同到期前,又可以转让。买进期货合约者,在合约到期前可以将合约卖掉;卖出期货合约者在合约到期前又可以买进期货合约。从狭义上讲, In 1988, China’s economic theory circle began to study the foreign futures system, and put forward some ideas on how to use futures trading to solve the price fluctuation of agricultural and sideline products in China. In the “Government Work Report” of the first session of the Seventh National People’s Congress in March 1988, it pointed out: “Accelerating the reform of the commercial system, actively developing various types of wholesale trade markets, and exploring futures trading.” Thus, it promoted the futures market. Further research and exploration. A futures transaction is developed on the basis of spot trading in order to spread the risk. It refers to the transfer of standardized contracts carried out in futures exchanges. The object of futures trading is not a commodity entity but a standardized contract for commodities. In the futures market, most traders can transfer their futures contracts before they expire. A person who buys a futures contract can sell the contract before the contract expires; a person who sells a futures contract can buy a futures contract before the contract expires. In a narrow sense,
其他文献
山东求是和信律师事务所成立于1993年4月,是潍坊市第一家合伙制律师事务所。现有员工75人,其中,执业律师59名,业务及行政辅助人员16名。执业律师均具有本科以上学历,其中,具
该文主要回顾文献中有关非限定性定语从句的研究。作者按照这些研究是否认为从句与中心语(或先行词)构成一个成分,将其可以分为三类:‘句法语义成分说’,‘句法成分说’,与‘
百年前哲学门的创立开启了中国思想界的一片新天地。从那开始,哲学的理性、自由和批判精神真正与中国发生关联“我生活在不同的文化矛盾冲突的时代。”冯友兰曾在《三松堂文
乡村少年之《静静的顿河》“割到那丛树棵子跟前,我把镰刀砸一砸。”格利高里心里想道,接着就感觉到镰刀砍着了一个软乎乎的东西。弯下腰一看:脚底下有一只小野鸭正吱吱叫着,
市财办主任张广生先生亦为本刊撰文,从四个方面介绍1995年上海商业工作发展的思路,其目标是“上海市场繁荣、稳定,人民生活便捷、实惠”。读来鼓舞人心。 Mr. Zhang Guangsh
英语和汉语经过几千年的使用与继承、发展已经提炼出许多形象生动、富有内涵的习语,它们往往带有浓厚的地方色彩和民族风情,隐含强烈的历史意义。要将习语翻译成通俗易懂、又
1994年,国家在财政、税收、金融、外贸、投资等方面的改革措施相继出台,宏观调控力度加大,为国有企业深化改革、转换机制奠定了基础。医药市场随着经济环境的变革步入调整阶
语言与文化呈相依相存的关系,语言不能离开文化而存在,特定的文化常把烙印加到语言之上。而翻译既是两种语言的转换,自然也就不可避免地在语言转换的同时进行文化转换。语言
为严格商品价格管理,最近国家计委制定出《关于商品和服务实行明码标价的规定实施细则》,主要内容如下:1、不按规定的内容填写标价签的,每签处以3元的罚款。2、部分商品或收
杭州医药站股份有限公司(前身称杭州医药采购供应站),是浙江省医药批发企业的龙头,销售额约占全省的三分之一,是集医药六大类(中药材、中成药、化学药品、医疗器械、化学试