论文部分内容阅读
11月15日上午,大连神谷中医院接待了一批慕名而来的黑皮肤的外国客人,他们来自非洲中部的一个国家——刚果(金)。刚果(金)是非洲第二大和世界第十一大的国家,随着国际合作的日益广泛开展,中医文化在非洲各地已经得到了广泛的认可。随行的翻译介绍说,这个来自刚果(金)的研修团全团共26人,都是第一次到中国来。他们对源自东方的中医充满了好奇与崇敬,于是提出了参观请求,想切身感受一下中华民族传统中医的博大精深。于是,经过协商与沟通,26名外
On the morning of November 15, Dalian God Valley Chinese Medicine Hospital hosted a group of exotic dark-skinned foreign guests from the DRC, a country in central Africa. Congo (DRC) is the second largest country in Africa and the 11th largest in the world. With the increasingly extensive international cooperation, the Chinese culture has gained wide recognition in various parts of Africa. Accompanying the translation said that the delegation from the Democratic Republic of the Congo (Golden) a total of 26 people, are the first to come to China. They are full of curiosity and reverence for Chinese medicine originating from the East. So they proposed visiting requests and wanted to experience the profound and profound traditional Chinese medicine of the Chinese nation. So, after consultation and communication, 26 outside