论文部分内容阅读
孕妇惹的祸张金富开着出租车拐进小城车站时已是黄昏时分,眼下已进年关了,气温骤然变冷起来。他从乡下小县城到这个地级城市开了三年出租车。当然的士车不是他的,是他租来的。每天神差鬼使他都要开车到小城车站来。虽然大多时候在车站要排长龙才轮到他拉客,但看到从站口源源不断涌出的大多是从乡下进城的人流,他就会安慰自己,不会白等的,说不定还会拉上个老乡,顺道唠唠乡间的讯息。
Burmese pregnant woman Zhang Jin-fu opened a taxi into the town when the station is already dusk, now has Jinnianzhuan, the temperature suddenly chilled. He took a taxi for three years from a small county in the countryside to this prefecture-level city. Of course taxi is not his, he rented it. Every day demon so that he must drive to the town station. Although most of the time it takes a long queue at the station to reach him, it is not uncommon for him to see that the steady stream of people coming in from the station is flowing from the countryside into the city. Pull on a fellow, take the opportunity to chatter the message of the country.