英汉书面翻译技巧探究

来源 :山西大同大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:is_youfeeling
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在英汉翻译中,译文既要忠实于原文,又要符合译语语言表达习惯。翻译时不能逐字翻译,也不能一味追求词类的对应,而应根据具体的语言环境和搭配习惯进行不同的翻译搭配来选择和确定词义。对于英语长句的处理,可以采取"葡萄型"向"竹竿型"转换。对于很难译成汉语对应形式的句子,在尽量保持原意的前提下可以采取变通手段,诸如:词性转换、肯定和否定互换、正说反译和反说正译等翻译技巧。翻译出来的词句既要传意,又要使人容易接受,这样才能体现翻译的艺术美。
其他文献
目的提高严重创伤性休克的抢救成功率。方法分析52例创伤性休克患者的临床资料,强调医护间密切配合,采取迅速有效急救措施的重要性。结果48例抢救成功,4例死亡。结论早期发现休
肉瘤样癌恶性程度高,组织学上呈上皮和间质双向分化,过去常常将具有异源分化(即软骨或骨骼)的肿瘤定义为“癌肉瘤”,而将其他非特异性恶性梭形细胞瘤定义为“肉瘤样癌”,但目
<正> 九届全国人大第二十五次常委会上对《政府采购法(草案)》进行了第二次审议。与第一次审议稿相比,第二次审议稿主要作了以下修改。 一、有些常委、委员提出,制定政府采购
网络信息时代,图书馆应改变传统的封闭、被动、低层次的服务模式,向开放、主动、资源共享、高层次、有特色方向转变,把人的服务放在首位,以知识的服务为依托,创建出一种以人
2006年,我国财政部颁布了新会计准则体系,把公允价值计量属性引入会计的准则体系。分析公允价值计量属性的优势,以及我国引入公允价值计量属性的有利条件,并就如何实施好公允
目的观察涤痰逐瘀降脂汤治疗高脂血症(HLP)的临床疗效。方法将105例患者随机分为两组,均予辛伐他汀或非诺贝特治疗,治疗组加用涤痰逐瘀降脂汤;治疗60d后评价疗效。结果两组总有效
<正> 之所以发出这样的感慨,是近期从有关媒体上看到以下三个方面的消息:其一,许多采购中心的单位介绍称“本中心是隶
目的观察中西医结合疗法治疗带状疱疹的疗效。方法以中药复方加减联合放血拔罐疗法和西药综合治疗带状疱疹患者40例。结果总有效率95%。结论本法治疗带状疱疹疗效好,见效快,
目的探讨结痂性膀胱炎的临床特点、诊断及治疗方法。方法回顾分析2017年11月我院收治的1例结痂性膀胱炎患者的症状、体征、辅助检查及诊治经过等,并结合文献进行讨论。结果患
目的观察山莨菪碱三阴交穴位注射用于防治人工流产综合征的临床效果。方法将282例自愿要求人工流产的早孕者随机分为两组,治疗组在人工流产术前于三阴交穴位注射山莨菪碱,对