论文部分内容阅读
近年来中国当代文学作品频频引起热议,在国际图书市场上引起了更广泛的关注。这既说明了目前中国文化“走出去”的成就,也鼓励了加快“走出去”步伐的信心。不可否认的是译介中国当代文学作品还需要译者、出版方式和推介途径等要素的通力协作,其中不可忽视的就是翻译思想、翻译原则、翻译策略,所以有必要以林纾和葛浩文为例分析译介中国当代文学作品的策略。