亚洲翻译家论坛闭幕词

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:inc9649
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
女士们,先生们: 从7月31日到8月3日在北京举行的首届亚洲翻译家论坛是翻译界的一次历史性大会,也是一次团结的大会,成功的大会。 来自亚洲16个国家和地区的近百位翻译家、学者、教授欢聚一堂,交流信息,切磋技艺,宣读论文,加深了了解,增进了友谊。他们之中年龄最大的是82岁的长者,最年轻的28岁。 Ladies and Gentlemen, The first Asian Translators Forum, to be held from July 31 to August 3 in Beijing, is a historic conference for the translator community. It is also a united assembly and a successful conference. Nearly 100 translators, scholars and professors from 16 countries and regions in Asia gathered together to exchange information, learn skills, read essays, deepen mutual understanding and friendship. The oldest of them is the 82-year-old, the youngest, 28 years old.
其他文献
<正> 在我国历史的长河中,清代处于一个承上启下的关节点,既是中国封建时代的终结,又是近代中国社会的开启。清代的学术文化可以说是流派纷呈,博大精深,不仅在众多领域对传统文化进行了总结性的扬弃,而且逐步开始了向近代文化的转轨,研究清代的学术文化意义颇深。但清代载籍丰富,学者众众,流派纷繁,领域宽广,如何在浩淼的文化宝藏中挖掘出闪光的精华,以建构新时期的新型文化,这确实是摆在我们面前的一项重大任务。王俊义和黄爱平两位学者于静寂中探幽发微,奉献给学术界《清代学术与文化》一书,便是这样一部有价值的著
第 12届全国残余应力学术交流会于 2 0 0 2年 12月 9~ 12日在武汉市召开 ,来自全国大专院校、科研院所、工矿企业等有关单位的学者、专家及工程技术人员共 77人出席了会议。考
怎样深化国有大中型企业的改革?江泽民同志在十五大报告中,对国有大中型企业改革提出了两个目标,即力争到本世纪末大多数国有大中型骨干企业初步建立现代企业制度,经营状况明显改
关于宋庆龄有两个养女的说法早有流传。中国福 利会曾请张钰老人以宋庆龄生前秘书的身份出面撰文 声明,文中称:宋庆龄在70年代一次宴会上答美国的 一位记者问,有以下一段对话
与名字刚好相反,陈好扮演的角色多少有些坏坏的感觉。《粉红女郎》中的“万人迷”,指点情爱江山,要征服世上所有男人。而《天龙八部》中的阿紫,更是邪恶的小魔女,不过,对于心
对模型变态的必要性、模型变态对水流泥沙运动的影响、变率允许值的确定方案等方面的前人研究成果作了综述。最后对有关变态问题进行了讨论,对今后研究工作作了展望。 The ne
对原有的热处理加热炉的控制系统进行改造,提高了炉温测量的精度和热处理试验的自动化。 The original heat treatment furnace control system to transform and improve t
本文采用等效地基集总参数模型,推导了拱坝-地基体系多点输入随机分析的虚拟激励法,对拱坝-地基动力相互作用体系在多点随机输入地震波作用下的随机响应进行了分析,讨论了局
对西南地区的山区、冰川—森林混合带和喀斯特等3种地貌类型的河流,从径流形成机理的角度对洪水过程与水量及其变化等特性作分析。 From the perspective of runoff formation
我是1961年初调到中央宣传部出版处工作的。包之静同志是出版处处长,此后我就直接在他的领导下工作多年。和他一接触,就感到他没有领导的架子,说话平和,待人坦诚。相处时间长