多模态话语分析视角下电影字幕翻译研究--以电影《我不是药神》为例

来源 :合肥工业大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zlbqnsd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着国产电影走向国际市场,字幕翻译研究得到越来越多学者的关注。兴起于二十世纪九十年代的多模态话语分析,为字幕翻译研究提供了一个全新的视角。文章以张德禄教授提出的多模态理论框架为理论基础,对《我不是药神》的字幕翻译进行基于数据统计的分析,旨在通过多模态视角探究该影片字幕翻译上的得与失,为今后国产电影的字幕翻译研究提供借鉴。
其他文献
目的观察中西医结合治疗新生儿黄疸的退黄效果与安全性。方法将432例足月新生儿黄疸患儿随机分为单纯光疗组140例、茵栀黄口服液+光疗组146例、益生菌(酪酸梭状芽孢杆菌、婴儿
目的总结妊娠合并心脏病的中西医护理经验,提高护理水平,促进患者痊愈。方法总结我院自2009年1月1日至2012年12月31日收治的45例妊娠合并心脏病患者的病例情况、痊愈情况及护
"因材施教"和"有教无类"是我国先贤孔子两千五百多年前提出的教育愿景,当人们从追求学习者受教育机会平等转向追求受教育过程的平等时,无论是"因材施教"还是"有教无类",都要
大数据、物联网、云计算等新一代信息技术的发展对信息管理与信息系统专业拔尖创新人才培养提出了新的需求。文章立足于新一代信息技术建设背景,顺应拔尖创新人才培养要求,结
目的探讨健康教育对于结核患者的应用效果。方法对我院收治的80例肺结核患者的临床资料进行分析,依据护理措施不同分为健康教育组(常规护理联合健康教育组)40例和对照组(常规护
[本刊讯]近日,浙江温岭市中医院省级名中医陶鸿潮、台州市级名中医陆维宏两个名医工作室启动,旨在继承老中医学术经验,发挥名中医在学术、科研等方面的引领示范作用。工作室
为了处理固在SG-18X井中的17根3-1/2in钻杆,前期采用磨母接头、套铣、倒扣的方法进行处理,24d仅仅套铣出6根钻杆,效率低、成本高,且随着套铣管铣齿落入井内数量的增加,在钻杆
水在地球表面的分布范围非常广,江河、湖泊和海洋等水体约占地球表面积的3/4,而高纬度地区的表面水体在冬季温度下降时经常会发生结冰现象。全球冰问题总体来说可分为海冰问题
为了探索猕猴桃溃疡病药剂防治最佳时期,分别于11月上中旬、1月上中旬、5月上中旬对病树进行施药,定期调查记载各处理发病株数和病情指数并进行数据分析,计算病株率与防效。