文本类型与城市外宣翻译策略

来源 :江西电力职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ososxx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文本类型理论为外宣翻译提供了有效的理论依据。市情简介作为城市对外宣传类媒介,是一种典型的外宣资料,以传达信息和进行交际为目的,具有信息型和呼唤型文本的特点,交际翻译策略对其英译有切实可行的指导作用。以文本类型学理论为视角,以《南昌市市情简介》为语料,分析城市外宣资料的文本功能和类型,并结合此类文本的自身特点,在翻译实践具体案例的基础上探讨城市外宣文本的翻译策略和方法,研究交际翻译策略在城市外宣翻译中的具体应用,旨在对以后的相关翻译实践提供借鉴和指导。
其他文献
大学生文化素质教育与思想政治教育的共同目标是促进大学生全面发展,二者联系密切、相辅相成。基于积极心理学的视角,从增强积极的情绪情感体验、培养与社会主义核心价值观相
无线通信技术隶属于国家重点发展科技领域,对军民通信领域、民用通信领域具有重要意义,因此高等职业院校也开展了无线通信专业,为社会输送高端技能型人才。对无线通信课程教