浅谈口译技巧中模糊信息处理技巧

来源 :山海经:教育前沿 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zzw200512168
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
众所周知,人们进行沟通的桥梁是语言。在交流过程中,人们希望彼此的意思表达清晰、明确,以保证交流过程的高效、顺畅。而在现实生活中,人们常有意无意地降低意思表达的清晰度,使语义变得模糊不清。在跨文化交流中,翻译的是语义而非其他语言单位,那么语义的模糊性则是译员不可避免的问题。在英语口译实践中,遇到的模糊表达信息比较多,口译工作者如何处理和识别信息对于口译员准确快速传递信息至关重要。本文主要谈一谈语义的模糊性和如何处理模糊信息。
其他文献
从海拔4200米的玛多县城出发,向南翻越了海拔4302米小野马岭,在路的右侧高坡上终于发现了一群野驴。停车细看,的确是野驴,灰不溜秋的颜色,与高坡的土色几乎融为一体,若不是野
中国朝鲜族舞蹈与韩国舞蹈之间有着密切联系,两者虽然同源,但由于受到区域环境、民族文化等多种因素的影响,使得两种舞蹈的创作形式与基本特点各具特色。文章通过分别梳理中
目的:应用定量磁敏感图(quantitative susceptibility mapping,QSM)比较终末期肾病(end-stage renal disease,ESRD)患者和健康对照者大脑深部灰质核团的磁敏感值(magnetic su
题目:□2×25,要使积是三位数,□里最大可以填();要使积是四位数,□里最小可以填(),最大可以填()。分析与解:当两位数乘两位数时,所得到的积最少是三位数,最多是四位数,如10
《信客》一文是选自余秋雨先生的《文化苦旅》,文中塑造了两代信客的形象,在强调信客在那个信息闭塞的社会里的重要性之外,余秋雨先生笔下的信客还蕴含着深沉的文化底蕴,通过
"江苏省口腔疾病研究重点实验室"前身为南京医科大学口腔医学院组织工程实验室,2004年更名为"南京医科大学口腔医学研究所",2011年被列为"南京医科大学口腔疾病研究重点
期刊
艾兹·德芙琳是当代英国颇具影响力的舞台设计师,其设计大胆创新,从各个方面突破常规,科技感十足,将诸多先锋理念呈现在舞台上。本文从四个方面详细论述了艾兹·德芙琳的舞台
顾仲彝是我国颇负盛名的剧作家、戏剧教育家和戏剧翻译家,其改译的外国戏剧作品在其全部剧作中占有十分重要的地位。本文阐述了外国戏剧改译的历史背景,探讨了顾仲彝改译剧的
日本设计师原研哉作为日本现代设计的代表,设计作品横跨海报、家居、包装等各个领域,其风格表现为精炼的极简主义。通过尝试从极简主义的产生背景以及原研哉的产品设计为视点