论文部分内容阅读
该书是美籍意大利学者劳伦斯·韦努蒂(Lawernce Venuti)的一本代表作。作者在书中只追溯了以通顺为目标的“本土化”(domestlcation)翻译理论以及作者所赞成的“异化”(foreignization)翻译理论的由来和发展。作者写本书的目的是呼吁对现存占主导地位的本土化翻译理论发起挑战,倡导革新。