论文部分内容阅读
养斗蟋蟀在我国称得上历史悠久,从先秦到现在,世代沿袭,经久不衰。据史载先秦多有养,《开元天宝遗事》一书中记载:“每至秋时,宫中妃妾辈皆以小金笼提贮蟋蟀,闭于笼中,置之枕函畔,夜听其声。庶民之家皆效之也。”用于争斗也在唐代,据《负暄杂录》中说:“斗蛩之戏,始于天宝间。”历代赏玩其名繁多:莎鸡、促织、络纬、促机、纺绩、吟蛩、灶马、梭鸡,不下二十来种。单从这如豆小虫的大名小名就可看出,这些小精灵倍受人们青睐,无怪乎明朝袁宏道形容为“不论老幼男女,皆引斗以为乐”。葫芦院也有人喜欢玩蟋蟀,却都是一帮无事小青年,瞎玩一通,上不得大台盘。但也有人真会玩,而且精到极处,他就是邱鸿儒。
The fighting cricket has a long history in our country. From the pre-Qin period to the present, the dynasty inherited it from generation to generation. According to the historical records, there was more support in the Qin Dynasty, and the book “Kaiyuan Tianbao Remains” wrote: “Every fall, the palace’s elder generation is using small golden cages to store the clams, closed in cages, and placed on the side of the pillows, listening at night. The sound of the people’s home is also effective.” For the battle is also in the Tang Dynasty, according to “Yan Zai Zai Lu” said: “The show of the battle, began in the Tianbao room.” Historical tours of the name of the many: Sha chicken , weaving, weaving, promoting machine, spinning, gongs, stoves, shuttle chicken, no less than twenty species. From the name of the bean bug, it can be seen that the elf is favored by the people. No wonder the Yuan Dynasty, described by the Ming dynasty, was “both young and old, both men and women, all of whom cited joy.” Some people in the gourd hospital like to play tricks, but they are all young people with no problems. They can’t play on the big plate. But there are also people who really play, and wherever they go, he is Qiu Hongru.