论文部分内容阅读
在所有的自然资源中,作为人类第一生存条件的就是淡水。人类文明史的最初地域(人类活动遗址)都是依据淡水的分布地域展开的。然而,在地球总储水量(约14亿立方公里)中,海水就占了96.5%,淡水仅占3.5%,而可供人类使用的只占0.35%。水危机已经在包括中国在内的许多国家和地区出现。淡水匮乏的阴影也笼罩在我国不少沿海城市。渤海之滨的天津市,在“引滦入津”解决不了问题时,又不得不“引黄济津”(其实黄河也水量不足),但
Among all natural resources, fresh water is the first condition of humankind. The first areas of history of human civilization (human activity sites) are based on the distribution of fresh water regions. However, of the total Earth’s water storage (about 1.4 billion cubic kilometers), seawater accounts for 96.5%, fresh water only 3.5% and only about 0.35% for human use. The water crisis has emerged in many countries and regions, including China. The shadow of the lack of freshwater shrouded in many coastal cities in China. Tianjin, on the coast of the Bohai Sea, has yet to “lead the Yellow River and the Yellow River” (in fact, the Yellow River does not have enough water) when it can not solve the problem of “drawing the Luan River to Tianjin”. However,