论文部分内容阅读
夏日,北京。受杂志社叶尚志社长委托,我专程拜访了本刊顾问、张闻天同志的夫人刘英同志。 面对刘妈妈,就象面对一座丰碑。97岁的高龄、78年的党龄,多少历史风云同眼前这位老人相连:过去20年我一有机会就常去看望她,她总是回顾往昔,指点江山,展望未来,谆谆而谈,诲人不倦。 “遵义会议”后,张闻天被推选为党中央总负责人(实际上是总书记)。毛泽东说他是“不争权”的“开明君主”,刘英同志也被毛泽东戏称为“娘娘”;长征途中,她继
Summer, Beijing. Entrusted by the magazine president Ye Shangzhi, I made a special trip to visit Comrade Liu Wen, our reporter and comrade Zhang Wentian. In the face of Mrs. Liu, it is like facing a monument. 97 years of age, 78 years of party age, how many historical situation connected with the immediate elderly: I have often visited the past 20 years I have the opportunity to visit her, she always recalls the past, pointing Jiangshan, looking forward to the future, talking and talking tirelessly . After the “Zunyi Meeting,” Zhang Wentian was elected as the party chief (in fact, the general secretary). Mao Tse-tung said he was “an enlightened monarch” who “does not fight for power.” Comrade Liu Ying was also dubbed the “goddess” by Mao Tse-tung. On the way to the Long March, she succeeded