论文部分内容阅读
金色交响男人把枪口对准自己的胸口时一定毫不犹豫——甚至是带着平静的欢喜的。一大朵血花绽开在麦田中,犹如浓重的一笔红色落入金色的火焰而升腾成更高的一簇火苗。男人倒下去,又像从前一样嗅到植物和泥土的气味,他的血毫无阻拦地渗透进他身下的土地,就像两条相亲相爱的河流终于交汇一处。一群乌鸦扑啦啦掠了起来,张展着黑而宽大的翼穿越男人的身体,缓慢飞去麦田尽头,其中的一只像一位充满爱意的母亲,它用一枝黑色的羽毛轻柔地覆盖住男人绿色的眼瞳。
The golden symphony man must have hesitated to aim his muzzle at his chest - even with a calming delight. A large blooming flower bloom in the field, like a heavy red fall into the golden flame and rise into a higher cluster of flames. The man fell down, smelling the smell of plants and earth as before, and his blood infiltrated into the land beneath him, like two rivers of dear ones finally meeting. A crow of crows laughed and swept up, spreading their black, wide wings across the man’s body, flew slowly to the end of the field, one of them a loving mother who gently covered with a black feather Live man green eye pupil.