论文部分内容阅读
热爱大自然是人类的天性。赏石并非中国人的专刊。世界上许多国家,由于先后直接或间接地受到中国传统文化的影响,也接受了赏石艺术。受汉文化影响最深的日本,他们的赏石专家承认:“这种对石头的爱好,传说是来自中国。古代中国认为岩石是不变不动之物,它象征着不变的节操和信义……”赏石的风俗很早便在日本贵族中流传。尔后,日本庭园中广泛以石头作为装饰,出现了石庭、坪庭组石等形式。继而在民间又出现了“盆石”,用于婚礼、祭祖、奉神等活动。
Love nature is human nature. Rock is not a special issue of Chinese people. Many countries in the world have also accepted the art of rock appreciation because they have been directly or indirectly influenced by the traditional Chinese culture. In Japan, most admired by Han culture, their rock expert acknowledged: “This love of stone, the legend came from China, which the ancient China considered rock as immutable, symbolizing immutable martial art and faith. ... ”The custom of observing the stone was circulated in Japanese aristocrats very early. Later, the Japanese garden widely decorated with stone, there Shi Ting, Ting Ting group stone and other forms. Then in the private sector has emerged “pottery” for weddings, ancestors, worship and other activities.