2-甲氧基萘用作锂离子电池过充保护添加剂

来源 :漳州师范学院学报(自然科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zt20032053
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在1 mol/L LiPF6/EC+ EMC(体积比1∶1)电解液中,用恒流充放电池测试系统测试了2-甲氧基萘对磷酸铁锂电池电化学性能的影响,结果表明添加剂对电池容量特性基本没有影响,过充实验结果则表明添加5%的2-甲氧基萘表现出最优的磷酸铁锂电池的耐过充性能.
其他文献
幼儿社会领域教育是幼儿融人社会必经的阶段,对于幼儿的人生发展有着巨大的意义。然而,在幼儿园社会领域教育实践过程中,由于认识水平、环境条件、个人能力等方面的差异,使得教育
在清末民初詞壇,易順鼎不算是很被人矚目的一家,有限的幾種評價亦多寓貶於褒.然而透過其自身詩名和學界偏見的雙重遮蔽即可發現,他的詞天才橫溢,壯采飆發,理應與世所謂「大家
本文归纳了英语介词省略的情况,并说明了介词省略时应注意的问题。 This article summarizes the situation of the omission of English prepositions and explains the pr
期刊
本文从“语言学是一门领先的科学”入手,简述语言学在现代科学研究与发展中的重要地位,以及一些新兴科学在语言学研究成果支持下的发展。文章还就语言科学为适应科技进步开展
自主学习是外语教学的一个新趋势,也是教学活动的最终目的.在自主学习中,学生对自己的学习过程负责,其主动性和积极性都显著增强,但这并不意味着教师在自主学习中的角色和地
歌德的小说突出描绘了两位主人公内心理性与感性的强烈冲突.面对一个事物,人们都会用理性和感性的尺度来加以衡量,然后做出自己的选择.本文将对该作品中所呈现出来的理性与感
功能句子观是由布拉格学派奠基人Vilem Mathesius提出的。功能句子观通过研究句子以何种方式与语境发生联系,进而研究句子的信息结构。据此,本文提出英语段落写作中应该先概
翻译不仅是跨语言的交际活动,更是一种跨文化的交流活动。历史名胜古迹的翻译含有大量的文化内涵,极具独特的民族特色。由于语言和文化差异,存在着可译性限度。本文主要分析
合成了准刚性环化合物2,3-二氢-9,10-羟基-1,4-蒽醌(DHHA),并用核磁共振谱、红外光谱和质谱确定了结构.循环伏安实验表明DHHA在玻碳电极上有一对明显的氧化还原峰,在加入DNA
文章基于侯易(1991)的词汇模式理论及词汇重复模型.分析比较了大二和大四英语专业学生习作样本中词汇重复类型、词汇重复距离、词汇重复强度的特征.分析发现大四学生的习作样