英文电影字幕的翻译方法与技巧——以电影《真爱至上》为例

来源 :青年与社会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kaokao514
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
电影是一门声音与画面相结合的艺术,能够给观众带来听觉和视觉的双重享受。由于中西方语言文化的不同,英文电影字幕的翻译对翻译方法有很高的要求。文章以电影《真爱至上》为例,以目的论为指导,探讨英文电影字幕翻译的方法与技巧。
其他文献
紫杉醇是从紫杉的树皮中提取的一种抗癌药,是一种新型抗微管药物,该药为广谱抗肿瘤药,临床上常用于食管癌、卵巢癌、乳腺癌及肺癌的一线和二线治疗。该药不良反应较多,因此在
目的分析糖尿病肾病合并尿毒症患者实施综合性护理措施的效果。方法将42例糖尿病肾病合并尿毒症患者随机分为对照组和实验组,每组21例。对照组采用传统内科护理措施,实验组采用
随着网络技术的发展进步,使得我国高校的思想政治教育发展拥有了更加宽广的空间,同时也带来了很大的挑战。互联网的出现,使得思想政治教育得到了发展,其内容越来越丰富,教育
网络技术的不断提高,催生了媒介的社会化和传播的新格局。在促使社会化传播的传播主体以及传播方式多样化的过程中,一定程度上也强化了信息传播的不确定性。同时在社会传播主
韩国语的否定句式是韩国语中的一大特点,对于否定句式的学习既是重点亦是难点。而对于"否定的否定"句式的学习,是直接关系到我们能否正确把握话者的否定含义以及检验我们语言
<正>樟树市(原清江县)筑卫城遗址是新石器时代至商周时期的城址。1974年北京大学历史系考古专业师生和江西省、樟树市文博工作者,在筑卫城遗址进行考古发掘,获得上层为商周文
徐州汉代画像石是地域文化的重要符号语言,承载着丰富的文化内涵和独特的艺术魅力。本文在描述祠堂的形制和装饰内容的基础上,细致剖析了徐州洪楼祠堂画像的"线性"和"叙事性"
结合2015年度检验检疫部门相关数据对我国进出口食品安全情况进行了分析。同时在总结我国现有法律体系的基础上,对我国进出口食品安全法律法规现状进行了概述,归纳出了我国在
文章综述了泥鳅营养需要的研究进展,包括泥鳅对蛋白质、脂肪、能量、维生素和矿物元素的需要量,并介绍了泥鳅的替代蛋白源、非营养性添加剂、仔稚鱼营养研究及其配合饲料的研
随着时代发展与高等教育普及化、“90后”逐步成为青年学生的主体。学生结构的变化以及学生特点的调整,给共青团工作提出更大的挑战。文章从团学工作的角度探讨了在新时期下青