述论“两个率先”进程中的徐州县域经济

来源 :湖南大众传媒职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:buyezhicheng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为改变“市强县弱”、城乡二元结构突出的现状,徐州提出“县区强则徐州强”,把县域经济作为“两个率先”的战略重点,推出了县域经济发展的系列新举措,使县域经济发生深刻变化,进入超常规发展、直线性上升的新时期。
其他文献
大学生就业率逐日攀低的趋势居高不下,为带动就业,高校鼓励学生创业,对学生进行创新思维培养和创业能力锻炼显得尤为重要。因此,文章基于辽宁省高校旅游专业的大学生,着重对
摘 要:翻译程序是产生高质量的译文和全面培养翻译能力的重要因素。但是,由于翻译程序的概念和内容表述不清晰,导致翻译培训者在实践中常常感到困惑。因此,澄清翻译程序中的基本概念,梳理翻译过程中应用的不同程序,使翻译程序理论明确化、系统化,对进一步提高翻译教学效果是非常必要的。  关键词:翻译程序;翻译过程;翻译教学  [中图分类号]H315.9  [文献标识码]A  [文章编号]1006-2831(2
1. Introduction  Metaphor is an essential means of thinking and a common cognitive phenomenon which is pervasive and essential in language and thought. Human beings understand the surrounding world by
期刊
精神升华是中国传统哲学的内核,德性、心性、躬行是中国传统哲学关于精神升华的三条主要进路,分别为中国精神立心、立命、立行,为当下中国人实现生存价值的升华,生命意义的彰
媚,即动态中的美。它是一种一纵即逝、却令人百看不厌的美。以反映事物变化、变异为己任的新闻理所当然地更追求动态,强调动态,尊崇动态。新闻动态之美,不失为新闻智者竭力追求的
教学质量是高等学校生存发展的基础。近年来,我国高校教学质量保障体系在本科教学评估的推动下逐步构建起来,但仍然存在着目标不明、主体缺失、内容层次单一、信息收集不全、
摘 要:奈达提出的“功能对等”翻译观认为,译文对译文读者产生的效果与原文对原文读者产生的效果应“对等”。陈道明认为,“对等”是一种过于理想化的上限标准,当译者找不到“对等”的译法时,应当寻求“功能相似”的下限标准。本文旨在以这两个概念为基础探讨我国职称职务的“副”职的英译问题。  关键词:功能对等;功能相似;“副”职;翻译  [中图分类号]H315.9  [文献标识码]A  [文章编号]1006-
随着初等教育教学改革的不断推进, 初等教育获得了蓬勃发展.此阶段的教育是对学生的启蒙教育, 因而对提供初等教育的教师来说也提出了更高的要求.初等教育教师不仅应该具备扎
近年来我国晚报办报理念不断演进。上世纪50年代以赵超构的“短广软”晚报办报理念为代表的传统办报路径在当下逐渐被新一代晚报办报理念所替代。《华西都市报》总编辑席文举
9月10日,聂辰席同志主持召开中国梦主题重点纪录片、动画片项目调度会。聂辰席指出,一要把握中国梦主题、社会主义核心价值观主线、优秀传统文化根脉的有机统一。中国梦主题重