论花腰傣婚俗文化负载词汇英译的原则与技巧

来源 :英语广场:学术研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fourseasons2002fox
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在花腰傣婚俗文化内容的英译过程中,如何对婚俗文化负载词汇进行恰到好处的英译,是个关键的问题。本文以《云南特有族群社会文化调查》一书中部分花腰傣婚俗文化负载词汇的英译为例,阐释了其英译的原则与技巧。本文对此类文本的英译研究,能有助于云南特有少数民族群体文化的保护与传承。
其他文献
通过对南阳回龙抽水蓄能电站下库大坝工程的安全监测分析,了解了大坝变形、渗漏的情况,全面掌握了大坝蓄水后的运行状况,为坝体的安全运行提供了依据和保障。图2幅,表3个。
本文介绍、评述了董桥谈语文、翻译和文化的文章中常出现的一些话题:那些笔下中英文都不寒伧的人们;翻译的甘苦;文字的修炼;文与白。只要文字还在使用,翻译还在进行,文化还须珍惜,董
及物性理论是韩礼德系统功能语法的重要组成部分。本文从韩礼德经验功能这一角度出发,对李叔同所作《送别》及其英文译本进行及物性分析,以揭示系统功能语言学的框架分析对于翻
女士们,先生们:今天,我们相聚在“今日水电论坛”,围绕“小水电与民生改善”这一主题进行研讨。我个人非常高兴借此机会就小水电促进中国农村经济社会发展,与在座的各位进行交流。
《傲慢与偏见》以爱情和婚姻的发展为线索,通过紧密的喜剧情节,轻快、幽默的语言以及鲜明的人物形象,揭露了当时人们的社会规范和生活理想。一直以来,很多人都从女性主义的角度来
苍南县地处浙江东南沿海,陆域面积小,人口密度大,土地资源相对匮乏,存在较为严重的水土流失现象。随着近年来水土保持工作的开展,通过一系列治理工作及水土保持预防监督工作,
1概述2011年中央1号文件和中央水利工作会议明确要求,要加快水能资源开发,大力发展农村水电。开展农村水电增效扩容改造,是水利部、财政部落实文件和会议精神的重要举措,也是发展
详细介绍农村小水电站组合式水轮机调速器改造的3种方案和内置式接力器改为外置式接力器的主要布置方式。以接力器外置的高油压组合式调速器替换接力器内置的低油压组合式调
数学教学活动既有科学性的一向,又有人文性的一面,其本质即是师生的交往与互动,交往与互动需要以情感为润滑剂。课堂面对着一个个个性化的生命运动,数学教学能不提倡人文精神吗?狭
特级教师于永正教学<圆明园的毁灭>一课(在初读,学生表达了初步感受后),咀嚼涵泳,颇有感悟.师:会读书的人,读一字一句能形成一幅幅画面.通过"烧"字,就会仿佛看见侵略者肆意放