My Stride Across the Eastern and Western Education

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Jordan2391
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  My inspiration to write about the culture shock from the lens of education stems from a one-hour history class. On that day, each student received a different painting that depicted people’s life in the Great Depression. The goal was to write down all elements demonstrating that time period. The teacher challenged us to think deeper by choosing the less obvious pictures. While I was writing down my ideas, I heard a big wave of computer typing sound, but naturally believed that my peers were just typing words and so did not give a second thought. But the “suspicious” part was that the sound would abruptly stop once the teacher started to walk around the classroom. The teacher probably also detected this “bizarre phenomenon”. As soon as she told everybody that there were no definite interpretations to the questions, I understood that this was her euphemistic way of warning us, “DO NOT SEARCH ONLINE, THINK BY YOURSELF!” After a while, she repeated these words with a stricter tone. During the third time, she walked in front of the classroom, and disappointedly asked, “What is the point of searching the answer? Is getting the correct answer more meaningful than the process of your individual thinking?” The room was filled with awkwardness; nobody enjoyed the activity—neither those who sought online for help nor people like me who followed the rules.
  However, I do have to explain that the above situation took place in a unique setting—my high school, located in the U.S, but with a 70 percent of Chinese student body. What I came to realize was a scene of culture shock, a phrase that previously seemed so abstract no matter how many times I had heard. But were I in a typical American or Chinese high school, I would not have understood my struggles of ferrying back and forth between China and America. I am truly the beneficiary of my school’s mission to bridge both culture, and merge the advantage of each education. When most Chinese students first came here to study, they were unfamiliarized with many aspects of American education. Even after studying U.S for at least three months back then, they still had ingrained habit that played an unconscious role. Getting used to a new environment was challenging. For international students, the largest barrier is about adjusting to the learning environment, not just the language. Language skills can be improved overtime, so as long we are courageous and work hard enough; in contrast, teachers’ expectations and therefore classroom requirements are harder to grasp. Therefore, it is unsurprising to see students who study abroad receive grades that are disproportional to their effort, since they failed to understand American teachers’ expectation. This brought up the question— how can we “read” the teachers’ anticipation?   From details. Notice what their emphases on homework and quizzes are. Pay attention to their criticisms and encouragements to other students in class. For instance, I learned that my history teacher valued individual thinking and honesty the foremost. Hence, for students who violated the rules, like what happened above, they received unimaginable final grades despite their excellent test scores. Don’t get me wrong, since I am here not to teach you how to flatter teachers, but to share my secret of obtaining the scores that I deserve in the first place. This is important because teachers in the U.S break down the final scores into five big categories—participation, quiz, exam, homework, and presentation. Although the proportion varies among schools, quiz and exam count at most 50%, while the other three that are subject to personal interpretation can take up at least half of your final grades. The saying goes, “a beard well lathered is half shaved,” and a good impression is analogues to the well-lathered beard. Chinese students who initially come here are not used to this “subjectivity” because they are educated in schools where exam grades almost occupy 100%. However, I am not criticizing any particular education form, since the rule bricks are tailored to the country’s situation—Chinese massive population made over 40 students per class, so noticing each student’s performance in class is an impossible task for teachers. At this stage, the most urgent thing is to learn how to succeed in both American and Chinese education style.
  Still, my history teacher’s question lingered in my mind—why do we regard receiving thee correct answers the ultimate goal of our enlightening education experience?
  Tests dominate in China, and for the test graders’ convenience, there is usually one right answer to each problem. Answers are usually in the form of multiple choice or number. Students under this evaluation standard become scared of making mistakes in the tests, and eventually in their everyday life. The excessive attention on result renders them to neglect other important aspects in life, such as the fulfilling process of the learning experience. This reminds me of my story in seventh grade, my second year in China after coming back from America. Although I was raised in China, and lived in America for merely two years, I was not used to the passive interactions between the teachers and the students. There were only few students who raised their hands to answer the questions, so that teachers were forced to pick students “against their will”. Hence, the classroom was astonishingly quiet— more like teachers’ monologues than “discussion forums” in America. I felt incredibly awkward because I raised my hands too frequently, which was something to be proud of when I was in my elementary school in Massachusetts. This discomfort lasted for about two months, until one day my teacher came to me with the suggestion that I should think more carefully before answering. This conversation discouraged my confidence—I spoke less in class and became one of the many quiet students. Nonetheless, I was still puzzled by the fact that few students actively participated in class, so I “interviewed” the others about the reason to their silence. Their responses were surprisingly alike—they were afraid to provide the wrong answer. At that time, it was quite a discovery for me, who was accustomed to the environment where teachers encouraged students to be involved no matter what they say. Throughout my high-school career in America, I have never heard any teacher saying what my Chinese teacher in middle school said. Moreover, is common to have open-ended questions or essays even on a science test with no “exact” answers. Teachers are satisfied to see any forms (e.g painting, elaboration, projects) of answers demonstrating the students’ comprehensive understanding of the material, a standard that shifts the students’ attention from scores to their missing piece of knowledge. Moreover, classes are like “discussion forums,” in which everybody is motivated to share their thoughts. It was as if the two classroom standards were playing the tug of war inside me, fighting for dominance in my personal values. They both had their advantages, but I personally prefer the one with more freedom. As I thought about my struggles to adapt, I realized that my peers in history class had encountered the same situation, with the single difference in a reversed culture shock: from China to America. When I first came to America at the age of nine, I experienced cultural shock; the same situation happened two years later when I returned China. But now, coming back to America to attend a STEM high school was still a challenge for me— not merely because I entered higher education that prepares me to college, but because I have to re-adjust my studying habit.   I partially disagree with those who believe that self-directed learning separates Chinese from American education. In my opinion, both are geared towards the same goal but through different ways, which creates another obstacle for students like me who “astride the cultures of east and west”, a self-comment borrowed from Lin Yutang. In different stages of our education career, teachers gradually give us more freedom. In China, my middle school teachers gave out homework without ever checking it; their role was to provide guidance rather than strictly supervising us till adulthood. They expected us to be “young adult” whom would retrospect on our own mistakes. No matter which country we are studying in, we receive more freedom as we head to the higher education. One big difference that I encountered in my Chinese elementary school and middle school was that, whenever after a test, middle school teachers asked us to record the mistakes in a separate notebook, whereas elementary teachers required parents’ signature on the test paper. The former method solely depended on the students themselves, and nobody could “save” them if they had no wish to learn. In contrast, elementary school put more weight on the parents, whose role might render their kids to study for the parents, not themselves. Part of the reason that a lot of students performed poorly in middle school and later high school was their lack of self-motivation. They did not equip self-governing skill because of over relying on parents. In my opinion, kids should regard study as an approach to their dream, not a task to satisfy their parents. Once they truly understand this concept, nothing can stop them from being success; the strongest determination comes from within. True, people might argue that elementary kids are too small to self-govern; most of them are still vague about their dream. I cannot reconcile with this idea. Did kids receive enough opportunities to explore their interest?
  I told the anecdote of how I always waited until the last moment to let my mom sign the test papers—most of my American friends laughed. They thought I was joking because no such thing called “Parents’ signatures” existed in the U.S. But I was not. This leads to my point about the learning culture in American high schools. American education in itself is promoted by self-motivation, and this idea can be seen from the degrees of freedom that teachers give to their students. To be honest, there is not much writing homework in my high school, as most of it is just reading assignment. I should take the word “just” in the previous sentence away, because it might give you the wrong impression that reading textbooks is trivial. But it is not.   NEVER expect teachers in the U.S to lecture about what was already written on the textbook; they will either extend on the materials or lead a discussion for students to share thoughts and questions. Their job is not to orally present the book, but a “manager of a discussion forum”. Two years ago when one of my friend and I came to the U.S, she complained about how useless her chemistry class was because the teacher never lectured. The teacher asked students to write down their questions on a piece of paper after reading the text book at home. My friend expected her teacher to answer, but instead, the teacher just sat in a corner and let other students to provide the fruit of thought. She even doubted her academic knowledge. I was puzzled. Although I was not in her class at that time, I often went to her office to ask questions. Quite the opposite to what my friend said, the teacher could quickly know why I am confused and explained it short, sweet and to the point. For those who failed to complete the readings, the punishment is being “invisible” in class, just like my friend. Later when I tried to help my friend with this problem, she told me that she only glanced over the highlighted parts. “THAT IS THE PROBLEM!” I screamed. The freedom in class made reading the textbooks particularly important. This form of teaching is common in America.
  The direct outcome was that she learned nothing but how bored the class was. In contrast, those who were well-prepared for class gained a deeper understanding of the knowledge from the discussion. Hence, freedom can be additionally beneficial to the self-driven students, who ultimately succeed not by their parents’ or teachers’ will, but their own. This is how education in America functions. Although my mother never stopped reminding me to read textbooks before classes, I did not realize its importance until I studied in grow up and entered a boarding school in America. In China, students receive so many exercises that they would naturally form the conception that, homework that requires writing is the most important, since it has to be turned in to prevent the teachers from “communicating” with their parents. This mindset might work in China, but not in America. For those who are preparing to study abroad, I highly recommend you to treat all homework equally, whether the teachers ask you to hand it in or not. Do not be disappointed if there are so few “exercises”, because it is a time for you to read the textbooks (or additional information if you wish). Teachers expect you to review and pre-view on your own to be ready for class discussions. Whether reading or writing, please regard homework as a tool to refresh memory and enhance comprehension, not an involuntary mission.   Your attitude will reflect how well you participate in class, and eventually your grades. However, keep in mind that GPA should not be the primary motivation to keep up your good work. I say this from experience. Placing too much emphasis on grades will exhaust you. It is a shame that once in a while, you see no meaning to your exploration when you look back. Don’t let yourself regret.
  We always say that interest is the best motivation, so you might ask me how to deal with classes that are to fulfill requirement but not necessarily to your interest? I prefer to answer this question with a Buddhist philosophy: Everything that you do in life has a purpose; something might initially seem insignificant but turned out to be remarkable in your life. All subjects, whether biology or math, somehow correlate with each other, and you never know how learning one thing can impact your life unless you embrace it.
  I have been asked many times to evaluate whether education system in America or China is better, and my answer is just a simple laugh. What did they expect me to say? Each system is specifically tailored to each country, and replacing, for instance, the Chinese education system with the American one might harm the society as a whole. Changing the policies is a long process, during which we still have to grow and learn. Accordingly, the purpose of this essay is to help my peers who are preparing to receive a fulfilling education experience in America. I hope this essay does not intimidate you. Just keep in mind that adjusting to cultural differences is a shared task for all of us international students, so you are certainly not alone. Hopefully, my stories and suggestions may help you approach your dream a step closer.
其他文献
【摘要】英语这门学科在高中阶段是一门必修课程,在整个教学中占据了很大的比重。然而,很多学生不喜欢英语,认为它太难,很难理解,这就严重削弱了学生的学习兴趣,打击了学生的积极性,甚至有的学生对英语产生了极强的厌恶心理,这就直接导致了高中英语教学受到严重制约。正是因为这样,作为高中英语教师的我们,应积极地改变这种尴尬的现状,不断探索出多样化的教学方法,使每一位学生都可以喜欢上英语课程,积极地参与到教学的
一、前言  自主学习是当代素质教育提倡的让学生掌握的一种学习能力。它对于每个学生来说有着重要的意义。传统的英语课堂教学过于强调英语教师的作用而忽视了学生的能动作用,灌输式的学习方式在一定程度上会让学生产生一定的抵触心理。  自主学习方式是将学生放在英语课堂的中心位置,学生是课堂的主角,让学生积极的主动的来学习英语。整个课堂流程,我是这样设计的:让学生根据自己的实际情况确定一个学习的目标,然后再制定
【摘要】虽然高中英语改错题的篇幅短小,但是却能够全方位考察我们对句子、短语、单词的掌握情况,要在改错题中得到高分,既要掌握语法结构、上下文关联度、词汇意义,还要掌握正确的做题方法。本文阐述了高中英语改错题的考察重点,并针对高中英语改错得分的提高方式进行总结与分析。  【关键词】高中英语;改错题;考察重点;提分方式  【作者简介】姜孟炎,长沙市明德中学。  短文改错是高考英语考察的重点题型,在高考改
1964年,时任国家计委第一副主任的程子华奉周恩来总理之命,率领中央有关部委负责同志组成的联合调查组赴大西南三线建设现场进行调查研究,以确定拟建中的工厂厂址。我作为程子华的秘书,也一同前往。在程子华的带领下,调查组走遍了西南三省,对三线建设进行实地调研,从而为三线建设后续工作的顺利开展奠定了扎实的基础。    接受命令,组建联合调查组    1958年3月,中共中央在成都召开政治局扩大会议,毛主席
【摘要】传统的教学模式强调“以教师为主体”,而忽视对学生学习主观能动性的培养。在这种单一教学模式的长期影响下,不仅会使得课堂气氛压抑沉闷,而且还会导致学生对英语学习产生厌恶情绪,进而不利于实现课堂教学效率的提升。因此,无论是从教师的角度还是从学生的角度出发,改革传统教学模式势在必行。“互动”作为一种新型的教学组织形式,它不仅迎合了英语学科“能力为上”的教学初衷,而且还将学生听说能力的培养与课堂教学
【摘要】本文主要分析了高职公共英语混合式教学中的课程思政。首先,分析出当前高职公共英语混合式教学中存在过于重视英语成绩、忽略文化输出培养及学习动机比较功利的问题;其次,通过充分挖掘课程思政素材、加强教学模式的创新、开发混合式教学功能三条途径,充分发挥出英语学科的育人功能与价值,实现英语知识与课程思政的育人协同效应。  【关键词】 高职公共英语;混合式教学;课程思政  【作者简介】王丽萍,眉山职业技
【摘要】全球经济一体化形势下,英语的需求在中职生就业中日渐增长,同时中职生也面临着学业水平考试的挑战,但是在现阶段,中职学生的英语基础较为薄弱,学习动力不足,学习状态差,英语教学往往处于尴尬的境地。鉴于此,笔者根据多年的教学经验,针对中职英语教学现状进行分析并提出走出尴尬的办法,以供同行共同商榷。  【关键词】中职学校;英语教学;尴尬;解决办法  【作者简介】王爱党,泉州工商旅游职业中专学校。  
【Abstract】Biblical idioms are widely used in daily communication in English-speaking countries. In order to prevent cross-cultural communication barriers, it is important for non-native English speake
【摘要】英美文学课程一直为英语专业的主干课程之一,对培养合格的外语专业毕业生起到了极为重要的作用。然而随着经济的发展,应社会发展的需求,外语专业学生的扩招,英美文学课逐渐受到了冷落,教学过程中的一些弊端也逐渐暴露。本文立足英美文学课程教学现状展开了一系列的研究,并提出了一些建设性建议,力求更好的促进英美文学课程教学改革的顺利开展。  【关键词】英语专业;英美文学;教学改革  【作者简介】孟志明(1
【摘要】本文论述了在整体教育思想指导下,结合互联网时代学习资源呈现方式特点建立导学型阅读电子语料库的思路,力图为改善大学英语读写教学效果服务。  【关键词】整体教育思想;互联网时代;导学型阅读语料库  【作者简介】赵鹏(1975-),男,山西祁县人,汉族,首都师范大学,讲师,北京大学教育学院在读博士,研究方向:二语习得、英语语音、外语教育政策等。  引言  目前我国的大学英语读写教学在教学材料方面