Metaphor Translation:A Cognitive Linguistic Approach

来源 :大学英语(学术版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:oslo123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Metaphor has been traditionally categorized as a special form of rhetoric. Metaphor translation theory hasbeen for a long time considered as an issue of inter-lingual transition on the rhetorical level. However, the essence ofmetaphor is to experience one thing through another, therefore metaphor is also semantic interaction of two cognitivefields. From the view ofmodern cognitive linguistics, the traditional translation theory on metaphor hasobviousdisadvantages:It neglects the essence of metaphor—semantic interaction of two cognition fields, and lacks the proper comprehension oftranslation. Language results from people’s organizing the experience of the objective world. Linguistic symbols have nodirect equivalence with the outside world; it is consistent with the interaction between human cognition and concretereality. Traditional metaphor translation is restricted by aesthetic methodology and emphasizes on the transfer of the macropart, but it lacks scientific and systematic demonstration on the micro level. This article analyzes the features of metaphorunder the cognitive linguistic frame, and presents a research into the techniques and strategies of metaphor translation fromthe cognitive approach. Metaphor has been traditionally categorized as a special form of rhetoric. However, the essence of metaphor is to experience one thing through another, therefore metaphor is From the view ofmodern cognitive linguistics, the traditional translation theory on metaphor hasobviousdisadvantages: It neglects the essence of metaphor-semantic interaction of two cognition fields, and lacks the proper comprehension of transitivity. Language results from people’s organizing the experience of the objective world. Linguistic symbols have nodirect equivalence with the outside world; it is consistent with the interaction between human cognition and concretereality. Traditional metaphor translation is restricted by aesthetic methodology and emphasizes on the transfer of the macropart, but it lacks scientific and systematic dem onstration on the micro level. This article analyzes the features of metaphorunder the cognitive linguistic frame, and presents a research into the techniques and strategies of metaphor translation from the cognitive approach.
其他文献