论文部分内容阅读
哲学家认为,经验是认识的基础。而在小说家这里,经验的形貌显然更感性,更丰饶。对于这些或天真或感伤的人来说,经验是生命的支撑,是个体生活中现实感的来源,是一切灵感与想象的飓风之眼。2015年的中篇小说,数量繁多,情态各异,却都在不同维度上勘探着经验的生长与可能。讨论开始前,先要摒除一些成见,或者说是习以为常:经验不能简单地等同于经历、体验、印象或反省,后者构成的合集无法填满经验的外延。如果我们谈论起经验如同顺嘴说出一个语
Philosophers believe that experience is the basis of understanding. In the novelist here, the appearance of experience is clearly more emotional and more fertile. For these or naive or sentimental people, experience is the support of life, the source of reality in individual life, and the hurricane of all inspiration and imagination. The novella of 2015 has a large number and different modalities, but all explore the growth and possibility of experience in different dimensions. Before the discussion begins, we must exclude some stereotypes, or are used to it: experience can not simply be equated with experiences, experiences, impressions, or introspection. The latter constitutes a collection that fails to fill the excesses of experience. If we talk about our experience as if we were talking one thing