循环加压冷疗系统结合罗伊适应模式在膝关节置换术后的应用效果

来源 :临床医学研究与实践 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong494
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的 探究循环加压冷疗系统结合罗伊适应模式在膝关节置换术后的应用效果。方法 将我院收治的200例膝关节置换术后患者根据护理方案分为对照组(100例,常规护理)和观察组(100例,在对照组基础上加施循环加压冷疗系统结合罗伊适应模式)。比较两组的干预效果。结果 干预后,观察组的P物质(SP)、多巴胺(DA)、前列腺素E2(PGE2)水平低于对照组(P<0.05)。干预后3、6、9 d,观察组的膝关节肿胀程度评分均低于对照组(P<0.05)。干预后,观察组的面对评分高于对照组,回避、屈服评分低于对照组(P<0.05)。结论 循环加压冷疗系统结合罗伊适应模式用于膝关节置换术后护理中,可有效调节患者疼痛介质指标水平,改善肿胀程度及疾病应对方式,值得推广。
其他文献
以牛血清白蛋白为载体材料、鲎血水解蛋白为高水溶性药物模型,采用去溶剂化法制备鲎血蛋白-白蛋白纳米粒。探索高载药量、高包封率且稳定性好的纳米粒形成条件,通过透射电镜观察纳米粒形貌及粒径,测定并分析包封率、载药量以及释药量等,对纳米粒进行体外理化性质测定。结果表明,制备的鲎血蛋白-白蛋白纳米粒的粒径大约为500 nm、包封率为72.79%±1.16%、载药量为38.81%±1.36%,在p H为7.4
基于减小模组应力,系统的研究了工艺、材料、设计对黑态均一性的影响,确定出可满足70%面扫的方案。实验结果表明:1)模组设计上采用减薄至0.4 mm的液晶屏搭配1.3 mm厚度的盖板;2)材料选择使用上下材质一致的偏光片,液态光学贴合胶,低温各向异性导电胶;3)对盒工艺降低机械臂运行速度,可将车载液晶显示器模组的面扫黑态均匀性提升到70%。
目前,在中药现代化和国际化背景下,中药的相关研究也进入了发展快车道。中药研究面临化学成分多样、基质复杂、有效成分含量低等挑战,传统样品前处理方法由于所需时间长、选择性低等缺陷难以解决上述问题。分子印迹技术(Molecular Imprinting Technology, MIT)制备的分子印迹聚合物(Molecularly Imprinted Polymers, MIPs)凭借其高选择性已在中药研
乡村是人类生产生活的重要空间场所,具有生态、社会和文化等多元价值功能的客观属性。改革开放以来,伴随工业化、城镇化的快速推进,农业、农村和农民问题逐渐构成制约我国现代化建设与可持续发展的突出难题;同时,社会经济发展和居民需求结构的调整,为满足多元主体需要,要求乡村提供更多的产品和服务,以及发展中的新因素和新机制的驱动,促使乡村多功能内涵愈加丰富,功能类型和强度变化日趋明显。党的十九大提出的乡村振兴战
目的 探讨产妇妊娠合并甲状腺功能减退症(甲减)与泌乳启动延迟的相关性,为预防产妇泌乳启动延迟提供借鉴。方法 选取2018年1-12月150例妊娠合并甲减的产妇作为甲减组,131例非妊娠合并甲减的产妇作为非甲减组,收集两组产妇泌乳启动时间。对比分析两组泌乳启动延迟的发生率,采用Spearman相关分析分析妊娠合并甲减与泌乳启动时间的相关性,采用二项logistic回归分析泌乳启动延迟的相关因素。结果
弓形虫是一种专性胞内寄生原虫,呈世界性流行,能感染几乎所有温血动物,导致人畜共患弓形虫病。弓形虫病危害极大,会导致脑炎、眼炎、怀孕妇女流产、产畸胎或死胎。目前尚无理想的疫苗来防控弓形虫病,这就有待于寻找一种安全有效的疫苗。在宿主体内,弓形虫可以根据免疫压力的变化在速殖子和缓殖子这两种状态间转换,缓殖子寄生在宿主的肌肉组织和脑组织中,难以被免疫系统和药物清除,这是治疗弓形虫病的一大困难。现有研究表明
2021年2月至8月采用随机抽样法对广州市3家养老机构的76名老年人进行问卷调查,了解其对新冠肺炎的防护认知水平和健康需求情况,为制定有针对性的防护知识健康传播策略提供理论依据。
本文选取2000—2020年“外商直接投资”为核心解释变量,选取“进口总额”“年从业总人数”“地区生产总值”“研究和发展经费”为控制变量,运用最小二乘法建立多元线性回归模型,根据研究结果得出以下结论:外商直接投资对广东省的出口有正向影响,但广东省在出口市场和产业结构上仍存在出口贸易缺陷,欧美市场份额较小,出口商品仍以劳动密集型产品为主。据此提出如下建议:拓展新兴市场,推动出口结构优化;提高引进外资
翻译是一项语言活动,但绝不是一项简单的语言转换活动。语言转换只是表象,而真正意义上发生的,则是同一种思维内容的另一种语言表达,既需要准确,又需要完整,而且需要符合另一种不同语言的语言习惯和语言逻辑。同时语言作为文化的载体,不论何种语言的翻译,都无可避免地涉及文化,同时往往由于不同语言之间的文化差异性,在翻译过程中又不可避免地涉及文化的转换。应在翻译中运用相关理论、相关技巧。
本文聚焦于画家孙宗慰于1941-1942年期间在甘肃、青海的临摹写生活动,试明确其作品的基本样貌,梳理作品风格的来源及影响,并从经历与创作两方面着手,将之并入民国本土西行的浪潮之中进行综合对比。写作目的为总结本次西行为孙宗慰留下的艺术遗产以及画家本人对西北相关视觉经验的吸收、复制与纠正。