<正> 翻译者能否忠实传达原著的信息,不仅是对原著作者负责的问题,而且是对广大译文读者负责的问题。下面就以一九八二年出版的《曼斯菲尔德短篇小说集》为例,其中有一篇《女掌柜》(The Woman at the Store),是新西兰名作家曼斯菲尔德早期作品中比较有代表性的一篇。对照原文一看,误译疏漏之处不少,现
<正> 语篇(text)是语义上的概念。语篇不论采取口头形式还是书面形式,都是用来表达意思的。在韩礼德(M. A. K. Halliday)的系统——功能语法中,同语篇意思密切相关的是语言系统外的社会符号(social semiotics)和语言系统内的语义层(semantic level)。说话者或写作者确定了所要表达的意思之后,就在语义层下面的词汇语法层(lexicogrammatical level)和音位层(phonological level)系统中选择,最后形成语篇。然而,阿赫玛