论文部分内容阅读
《福布斯》日前曝光了谷歌(Google)今年年初推出的一项新福利:如果员工不幸去世,其配偶还能在未来10年享受到去世员工的半数薪酬;他们的未成年子女还能每月收到1000美元的生活费直至19岁成年。除此之外,配偶还能获得去世员工的股权授予。在《财富》杂志的2012年美国100家最佳雇主排行榜上,Google排名第一,并非浪得虚名。ABC今年年初的一项调查显示,Google是美国最受欢迎的科技公司,超过了Apple、
Forbes recently revealed a new benefit Google introduced earlier this year: if an employee dies unhappy, his spouse can still enjoy half the pay of his deceased worker over the next 10 years; their minor children also receive a monthly income To 1000 US dollars living expenses until 19 years of age. In addition, spouses can also grant shares granted to deceased employees. Google ranked first in Fortune’s list of the top 100 employers in the United States in 2012, not a delusional name. According to a survey conducted earlier this year by ABC, Google is the most popular technology company in the United States, surpassing Apple,