美人鱼之歌

来源 :疯狂英语·阅读版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuandatoy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  *We could be together
  Everyday together
  We could sit forever
  As loving waves spill over *
  
  The moon is fully risen
  And shines over the sea
  As you glide in my vision
  The time is standing still
  
  Don’t 1)shy away too long
  This is a boundless dream
  Come close to me my 2)reason
  I’ll take you in my wings
  
  **We could be together
  Everyday forever **
  We belong together
  Further seas and over
  
  In the garden of the sea
  I see you walking over
  With my 3)wistful melody
  You leap into the water
  It is no reason sighing
  It’s the mermaid song
  The singing of my sisters
  The sea has drown for long
  
  Repeat *
  
  Repeat ** twice
  We could be together
  
  *我们会在一起
  每天都在一起
  我们会永远挨着坐
  爱的波浪翻溢*
  
  月亮整个都升起来了
  照耀着海面
  而你滑入我的视线
  时间静止了
  
  别久久回避我
  这是个无边无际的梦
  我的爱人,请靠近我
  我会用我的“翅膀”带你飞翔
  
  **我们会在一起
  每天都在一起**
  我们属于彼此
  无论海角天边
  
  在海的花园里
  我看见你从上面走过
  随着我那充满渴望的调子
  你跳进水里
  找不到理由叹息
  这是一首美人鱼之歌
  我的姐妹们在吟唱着
  海久久淹没在歌声中
  
  重复*
  
  重复**两次
  我们会在一起
  
  在芝华士的一则广告中,在冰雪覆盖远离尘嚣的阿拉斯加,几个男人边在冰上垂钓,边聊着天,喝着酒,享受着冬日里的悠闲时光。其爽朗的笑容和着美酒驱散了寒意,时间仿佛静止了。这则广告里响起的音乐就是本期推荐的这首专为该广告而创作的经典英文歌 曲——Mermaid Song,由法国歌手Sarah Khider演唱,颇有一番别样的风味。
  在传统的西方文化中,美人鱼的歌声仿若天籁之音,极为美妙动听。传说中,她们常常坐在礁石上,弹着竖琴,用歌声诱惑着过往的水手,令他们产生幻觉从而驾船撞上礁石,借此掠去其灵魂。而Mermaid Song这首曲子也仿佛出自美人鱼之口,有着极其诱惑人心的“魔力”,Sarah Khider用其古典清新且令人迷醉的嗓音唱着“我们会在一起”,“别久久回避我”,讲述着动听的海上星月夜之梦,听者不禁久久沉醉在歌声所营造的那种惬意却又神秘的氛围中,不可自拔。
  也许,你也曾期盼和美人鱼不期而遇;也许,你也曾有过甘愿屈服于那曼妙的歌声,追随那美丽生灵的荒唐念头。美,总让人难以抗拒。
其他文献
距离不是问题    Good evening. China’s first lunar 1)orbiter, Chang’e I, 2)lifted off from Xichang Satellite Launch Centre about one and a half hours ago. It is the first phase of the country’s quest for the
期刊
I’ve got to reach you  I’ve got to see you  Let the light shine down on me  When the day breaks  And the sky is changing colors  Into something new I wanna see it with you    *Sunrise  I wanna see you
期刊
Nice guys finish last, so the saying goes. There is one man, though, whose recent chart success seems to challenge that maxim. Official figures show that Ed Sheeran, who has persisted with his 1)scruf
期刊
W hen I was a puppy I entertained you with my 1)antics and made you laugh. You called me your child, and despite a number of chewed shoes and a couple of murdered throw pillows, I became your best fri
期刊
It must be morning; I’m hungry. I can hear the shower and feel the sun on my back, so I’m guessing the Boss is awake. I lift my head off my bed and look down the passage. I want a shower too. Sometime
期刊
Mobile 1)boutiques are all the rage in southern California—and they’re spreading across the U.S..  Take a 2)clapped out, almost fit-for-scrap van. Scrub the insides well. Add some shelves, good lighti
期刊
ara Delevingne, a confident 1)tangle of 2)lanky limbs and messy hair, tattoos and ripped black jeans, arched her eyebrows and popped her eyes wide as she excitedly described her habit of filming her m
期刊
奇玛曼达·恩戈兹·阿迪契(Chimamanda Ngozi Adichie)是来自尼日利亚的小说家。最近她在美国著名女校韦尔斯利学院2015年毕业典礼上发表演讲,与即将踏入社会的女生们分享了她对女权主义的独到见解和一些人生建议。  早在1997年,希拉里·克林顿于北京发表了一场关于女性权益的著名演说;2014年,艾玛·沃特森也在联合国发表了“He for She”的女性主义主题演讲。这些演讲掷地有
期刊
M y grandmother was diagnosed with the early stages of Alzheimer’s disease when I was in fifth grade. At that point in my life, I was a kid. I was selfish as all kids are, so I didn’t think twice abou
期刊
洛伊丝·洛利(Lois Lowry)是美国著名的儿童文学作家,曾两获美国纽伯瑞儿童文学金牌奖,其写作主题探讨了许多复杂的内容,题材多样,包括种族歧视、不治之症、谋杀等。洛利的代表作包括《数星星》(Number the Stars)、《阿纳斯塔西亚·克鲁布尼克》(Anastasia Krupnik)、《信天翁格林尼》(Gooney Bird Greene)等。  《记忆传授人》是洛伊丝·洛利的代表作
期刊