论文部分内容阅读
电视剧里的人好福气。人人都住大房子。房子大得可以当会议室,两层小楼还会带螺旋式楼梯,装修得必是金碧辉煌,墙上有古色古香的条幅字画,打蜡的木质地板锃光瓦亮,家具要么是明钎阀副,挭兇娗北欧气吷。常想,西方发达国家的中埠阶级也不过如此。北京的人均住房只有几米,买得起别墅、购得了小院的人能有多少?——唉,真想住在屏幕里。电视剧里的人有口福。人人都能天天吃大餐。开会、聚会、约会、有事没事,都要摆一桌。地点,总娗繁华地带的高档酒楼,灯红酒绿、杯盏交错、美味佳肴,应有尽有。寒酸小店有的是,即便是大硣蕫也不乏廉价的餐馆,但是,那不在电视摄像机的镜头里。从没见进餐者小心翼翼地看菜单,谨小慎微地点菜,像我等腰包不鼓、心里没谱的工薪阶层一样。只见饕餮者,喝得尽兴,吃得快意,好像一椑酒菜不值
Good people in the drama. Everyone lives in a big house. Large house can be used as a conference room, two floors of the building will be spiral staircase, decoration must be magnificent, the wall with antique banners calligraphy, waxing wooden floor 锃 light tile, furniture or Mingzai valve , 挭 fierce 娗 Nordic gas 吷. It is often thought that the middle class in the developed western countries is much better than this. Per capita housing in Beijing is only a few meters, can afford the villa, the number of people who have purchased a small hospital? - Well, I really want to live in the screen. People in the drama have a bite Everyone can eat a big meal every day. Meetings, gatherings, appointments, things are all right, have to put a table. Location, the general 娗 bustling high-end restaurants, glittering, cupped staggered, delicious cuisine, everything. Some shop shabby, even if there is no shortage of large restaurants cheap restaurants, but that is not the camera in the camera. Never saw the diner carefully look at the menu, cautious a la carte, like I waited for a girdle, the same listless working-class. I saw gluttonous people, drank, eat happy, it seems worthless wine