【摘 要】
:
全译策略包括直译与意译。直译与意译虽为两个不同的概念,却是一种翻译手段的两个方面,真正应用到译文中无法分割,直译中蕴含意译,意译中难以缺少直译。这样,译文在一定意义
论文部分内容阅读
全译策略包括直译与意译。直译与意译虽为两个不同的概念,却是一种翻译手段的两个方面,真正应用到译文中无法分割,直译中蕴含意译,意译中难以缺少直译。这样,译文在一定意义上才能与原文求得极似。
Translation strategies include literal translation and free translation. Although two different concepts, literal translation and free translation are two aspects of a translation method, they can not be divided into translations. Literal translation contains meaningless translation, and literal translation is hard to miss. In this way, the translation can, in a certain sense, achieve the same objective as the original.
其他文献
最近,《功夫熊猫3》创造内地影史动画片票房奇迹,同时也引爆了一场关于中西文化融合的舆论风潮。这一由美国梦工厂制作的系列动画大片,通过吸纳、嫁接他国有价值的文化,不断创意
为了推进现代物流运输事业的发展,提高集装箱起重机的装卸效率,那么就使得集装箱起重机朝着更加大型化、快速化、智能化的方向发展,而实现这个目标需要解决的首要问题是实现
制备了20Na2O·20CaO·xSiO2·(60-x)P2O5体系缓释性磷酸盐玻璃,用X射线衍射(XRD)和傅立叶变换红外光谱(FTIR)对玻璃结构进行了表征,并测定了该玻璃体系样品的密度、热膨胀系
明清是封建制度逐渐衰落的时期。在其发展历史中,突发事件多如牛毛。突发事件往往会造成严重的公共安全危害,需要对其进行认真剖析,寻找其爆发的深层原因,同时采取适当的措施
<正>"十一五"期间,陕西国防科技工业各项工作亦取得了显著成绩,全面超额完成了"十一五"目标任务。重点型号和重大科技专项实现阶段性目标,武器装备研制取得重大进展,科技创新
通过梳理智能电厂的概念、体系架构,对智能电厂的建设思路提出了建议,并对一体化信息平台进行了介绍.
目的:观察联合应用康复新、锡类散治疗溃疡性结肠炎的临床疗效。方法:收治溃疡性结肠炎患者72例,随机分成两组,每组36例,分别为美沙拉嗪联合康复新等治疗组(试验组)和美沙拉
对于诗词教学,教师切不可将自己成人化的理解和感悟'灌注'给学生,而应自始至终尊重学生的主体地位,将学生看作诗词学习的主人,让他们自主查找诗词的背景知识,自主感
本文以内蒙古自治区草甸草原、典型草原、荒漠草原、沙地草原、草原化荒漠草地的15个旗县791户牧户为调查样本,以可持续生计资本为视角,通过建立二元Logit模型和多元线性回归
通过四步有机反应合成了一种新型两端为二季铵盐,中间为四苯乙烯生色团的荧光分子S1.通过联用核磁氢谱和碳谱、质谱等分析手段精细地表征了产物的分子结构,并用荧光光谱仪系