袁隆平

来源 :中华诗词 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lifan_cuit
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
久习神农术,遥追后稷功。夺胎金谷异,怀秀绿株同。
其他文献
本文通过对游仙隐逸诗歌的探讨进一步了解游仙隐逸诗歌的翻译策略根据它三种不同的内容有相应的翻译策略,更深层次地了解隐逸诗歌的内涵和古诗词翻译的技巧。 Based on the
解答一个价值数亿美元的问题索尔·辛格先生说,他在写作《创业的国度以色列经济奇迹的启示》之前,深入考察了以色列社会环境,发现以色列经济奇迹背后的秘密,是以色列有着一群杰出
诗歌创作越来越精简并不是什么异常现象,保罗·瑟兰(PaulCelan)诗歌是一例,托马斯·特朗斯特罗姆(TomasTranstromer)又是一例,后者2004年出版了诗集《巨大的谜语》。中风对特朗斯特
东宁县位于黑龙江省东南边陲,北纬43°25′24″至44°49′40″,东经130°19′40″至131°18′6″之间,东面与俄罗斯交界,拥有国家一级陆路口岸,年有效积温为2 750~2 880℃,无
美国钢铁大王卡内基年幼时,家境贫寒。他的父母从英国移民关国定居,刚落脚时供不起卡内基读书,卡内基只能辍学在家。
沧海曾经难再水,云头郁气凝冰。清凉世界却柔情。梦如花朵朵,其实不零丁。阅尽苍茫归淡定,随缘停处来停。飘然揖别那天庭。万千心事重,化作一身轻。
作为莎士比亚最具代表性的喜剧之一,《皆大欢喜》(As You Like It)即便在现在看来,其中的爱情依然美妙动人,富有极强的生命力。在这个甜蜜的情人节,品读莎翁戏剧,感受经典爱
“纠结”这个始自网络的流行语,近年在中国人尤其是年轻人中得到频率极高的运用。它形容人的复杂处境或内心思绪的纷乱状态,更多的时候用以表达一种左也不是右也不是,难以选
风起珠塘晓镜开,林欢鸟悦点歌台。满园秀色入接踵,更有琴声入梦来。
直下凌霄铺大地,此身圣洁如冰。阶前难扫是温情。残灯孤枕梦,寒日落零丁。莫问人间多少路,关山何处能停?匆匆不忘旧门庭。来时多曼舞,去是彩云轻。