论文部分内容阅读
这是我第一次了解到,每个人制造出的内心平和或不和都会传播给整个世界。如果我们内心充斥着矛盾、怨恨、疑虑或愤怒,就不能创造世界和平。在我七岁那年,祖父带我来到田边的一个池塘。他让我丢一颗石子到水中,并嘱咐我仔细观察石子在水中激起的波纹。然后他叫我把自己想象成那颗石子。他说:“在生命的水面上,你也许会激起许多涟漪,但是那些涟漪所激起的波浪会打破别人的平静。”
This is the first time I have learned that everyone’s inner peace or disagreement can spread to the entire world. We can not create world peace if we are full of contradictions, resentments, doubts or anger in our hearts. At the age of seven, my grandfather took me to a pond in Tanabe. He let me throw a stone into the water, and asked me to carefully observe the ripples that the stones stirred in the water. Then he told me to imagine myself as a pebble. He said: “On the surface of life, you may provoke a lot of ripples, but the waves stirred up by ripples will break the peace of others. ”