腹壁切口子宫内膜异位症临床探讨

来源 :临床和实验医学杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:allonwxg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的探讨腹壁切口子宫内膜异位症的临床特点、治疗方法和预防。方法回顾性分析2004。2007年我院收治的17例腹壁切口子宫内膜异位症病例的临床资料。结果行手术切除病灶的17例患者切口均治愈,术后无一例复发。结论手术后腹壁切口子宫内膜异位症的发生与手术引起的医源性内膜种植有关,治疗首选手术,B超用于术前测量病灶大小及病灶的浸润范围。腹壁切口子宫内膜异位症治疗最重要的在于预防。
其他文献
随着计算机科技的发展,在汉语里有关计算机的新词涌现出很多,如“上网”、“网民”、“网虫”、“微机”、“因特网”、“计算机病毒”、“网吧”等已是家喻户晓。但对英语爱
这些绘图表述了以精心研究证据为基础的“泰坦尼克号”客轮断裂与沉到海底的可能情节的始末。第一阶段船上时间是凌晨1时左右,也就是在撞到冰山后大约一个半小时,“泰坦尼克号”
本文通过分析作者在实践中遇到的几个实例,说明现场口译中译员应充分运用语言基础,设法利用所知的文化背景和专业知识,提高随机应变能力,发挥口语翻译的再创造性,及时传递信息。
从学校毕业后,因工作需要经常查阅、翻译国外相关资料.为了便于工作,我请人帮忙攒了一台电脑,装上了金山词霸.
期刊
腹膜后间隙是一个以腹后壁壁层腹膜为前界,腹横筋膜为后界,上起横膈,下达盆腔的立体间隙。关于腹膜后间隙的划分,普遍接受的观点是Meyers于20世纪60年代末,70年代初在Condon解剖研
本文运用现代语言学(尤其是语用学)的理论,阐述了OttoJesperson等语法学家创立的“转移否定”理论,并从EST语义与语用翻译的角度,深入探讨了与之相应的语义与语用否定转译。
两年前,国家已经颁布了因特网词汇的标准译法。可是,在现实生活中,似乎没有多少人乐于遵从国家标准。本文意在探讨:一、科技新词汇译名的统一性问题;二、如果目前还没有统一