论文部分内容阅读
素有瓷城之稱的醴陵,位於中國湖南省東部。一進這座十萬人口的小城,便猶如置身於瓷器世界之中。許多房屋的頂上覆着彩色瓷瓦;新建樓房的墙面和陽台的圍欄,差不多都鑲嵌着五彩瓷磚;一些庭院里用瓷磚圍砌成的水池旁,立着彩瓷動物塑像。全城六條街道兩旁,瓷器商店、货攤,比比皆是。各色瓷器,令人眼花繚亂。全城三分之二的居民是瓷業職工及家屬。他們的產品銷往五大洲的八十多個國家和地區。釉下彩:醴陵一絕 中國陶瓷藝人創造的彩瓷分為兩大類:釉上彩和釉下彩。‘釉上彩’是將坯體燒製後進行彩繪再行燒製;‘釉下彩’是燒製後的上釉
Liling known as the porcelain city, is located in the eastern part of Hunan Province in China. As soon as this small town with a population of 100,000 inhabitants, it is like being in the world of china. Many houses are covered with colored tiles on the top; the walls of newly built houses and the fences of the balconies are almost all covered with colorful ceramic tiles; and some of the courtyards are surrounded by pools of ceramic tiles and are decorated with colorful porcelain animal statues. The city streets along the six, porcelain shops, stalls, abound. Colored porcelain, dazzling. Two-thirds of the city’s residents are workers and their families. Their products are sold in more than 80 countries and regions on five continents. Underglaze: Liling, a Chinese ceramic artists must create porcelain is divided into two categories: glaze color and underglaze. ’Glaze color’ is to burn the body after firing and then firing; ’Underglaze’ is fired after glazing