论文部分内容阅读
把弗拉门戈搬上中国春晚舞台两位初来乍到的舞蹈老师,想将西班牙国粹搬到中国。因为今天没有课,没有了翻飞的舞裙与和着吉他乐声踏响的舞步,北京弗拉门戈艺术中心偌大的舞蹈教室里显得空空的。坐在《世界博览》记者对面的弗拉明戈舞蹈老师哈维和尤兰达刚从辽宁台春晚的录制现场回来,脸上也带着疲态。但是谈到自己的老本行,他们视之为生命的弗拉门戈,却掩藏不住语气中的兴奋。
Put flamenco on the stage of China Spring Festival Two newly arrived dance teachers wanted to move the Spanish quintessence to China. Because today there is no class, no fluttering dance skirts and dance steps with guitar sound, Beijing flamenco art center huge dance classroom appears empty. Harvey and Yulanda, flamenco dancers sitting opposite World Expo journalists, just came back from the recording site of Taichun night in Liaoning Province, with a weak face. But when it comes to their own deeds, Flamenco, whom they see as lives, can not hide the excitement in tone.